N°
|
Ertakning boshlanishi
|
Tarjima
|
Ertakning tugashi
|
Tarjima
|
1
|
Il était une fois un roi dont le fils unique, voulant se marier, demanda une femme à son père
|
|
Aujourd’hui même nous célébrerons le mariage qui doit vous unir à mon fils.
|
|
2
|
Il était une fois une jeune fille qui ne voulait jamais filer
|
|
De cette façon, jamais plus elle n’eut besoin de filer.
|
|
3
|
Dans un village vivaient une fois deux vieillesgens qui avaient une petite maisonnette et pour tout enfant une fille bien belle et extrêmement bonne.
|
|
il conduisit alors sa femme et ses enfants dans son royaume, où ils vécurent tous longtemps dans la paix et dans le bonheur.
|
|
4
|
Il était une fois un frère et une sœur très pauvres ; la fille s’appelait Marguerite, et le garçon Hans
|
|
Et il prit congé de l’assistance et emmena Sept-fois-belle avec lui dans son plus beau château, comme sa femme et sa compagne bien-aimée.
|
|
5
|
Le plateau du Rammberg, dans le Harz, où se trouve maintenant une grande tour qui procure au voyageur le plaisir d’une vue magnifique sur les montagnes d’alentour, est parsemé de gros blocs de granit, ici entassés les uns sur les autres, là jetés pêle-mêle de toutes parts.
|
|
D’après une autre version de la légende, Kunégonde n’aurait pu vaincre son amour pour le chevalier qui l’avait ainsi humiliée et punie, et se serait jetée elle-même dans le précipice : digne fin de la vie de Kunégonde la Hautaine !
|
|
6
|
Il y a bien longtemps, par un hiver d’une rigueur excessive, les pauvres gens souffraient de la faim et du froid ; dans chaque logis régnaient le souci et la misère.
|
|
Dès lors, le bonheur quitta la famille des Ponikau ; elle perdit ses domaines les uns après les autres, et finalement aussi sa bien-aimée demeure de Pomsen.
|
|
7
|
La belle et claire rivière de Gudenaa, dans le Jutland du nord, longe un bois vaste et qui s’étend au loin dans le pays. Le terrain se relevant en dos d’âne forme comme un rempart à travers la forêt.
|
|
« Ceci prouve qu’avec la patience et le temps, on finit toujours par être apprécié à sa véritable valeur. C’est vraiment ma conviction », dit le schilling en terminant son récit.
|
|
8
|
Il y avait une fois un schilling. Lorsqu’il sortit de la Monnaie, il était d’une blancheur éblouissante ; il sauta, tinta : « Hourrah ! dit-il, me voilà parti pour le vaste monde ! » Et il devait, en effet, parcourir bien des pays.
|
|
|
|
9
|
À une petite lieue de la capitale se trouvait un château ; ses murailles étaient épaisses ; ses tours avaient des créneaux et des toits pointus. C’était un ancien et superbe château.
|
|
L’hiver arriva et ensuite le printemps, et il se passa plusieurs années.
|
|
1. un orage