Эпос как род литературы


Средства выразительности и поэтический язык лирики М. Цветаевой



Download 280,56 Kb.
bet65/114
Sana23.02.2022
Hajmi280,56 Kb.
#157183
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   114
Bog'liq
Вопросы по практикуму РЛ

Средства выразительности и поэтический язык лирики М. Цветаевой

В формировании художественной структуры поэтических текстов М. Цветаевой участвуют все языковые уровни. Языковые средства, вкупе с графическими и пунктуационными, а также инструментами стихотворного языка (ритм, метр, размер, рифма) формируют систему выразительных средств языка поэта. Ниже, с разной степенью подробности, дается описание выразительных средств поэтического языка М. Цветаевой.
Графический уровень. К выразительным средствам графического уровня относятся семантическое ударение, курсив, использование заглавной буквы, разбивка слова на слоги. Семантическое ударение используется прежде всего для повышения категориальной значимости слова: местоименный элемент, частица, предлог, неполнозначный глагол выступают как лексически нагруженные элементы, в которых концентрируется смысл высказывания (Пол-жизни? — Всю тебе! По-локоть? — Вoт она!; Чтоб вновь, как некогда, Земля — казалась нам), Семантическое ударение и курсив могут совмещаться (Да разве я тo говорю, Что знала, — пока не раскрыла / Рта). Оба этих средства указывают на изменение актуального членения предложения и выделяют рему (Я тебя пою, что у нас — одна, Как луна на небе!; И засим, о колокольной крыши Объявляю: люблю богатых!). Семантическое ударение и курсив могут маркировать семантический центр высказывания, выделять текстовые противопоставления (В городе Гаммельне — ни души! Но уж телa за это!), подчеркивать главную тему текста (Ты, что минешь! Минута: милостыня псам!). Курсив используется чаще, чем семантическое ударение.
Заглавная буква представлена в основном в стихотворениях М. Цветаевой 20-х родов. Она указывает на перевод нарицательного имени в имя собственное и олицетворение соответствующего отвлеченного понятия (Плачь, Юность! Плачь, Любовь! Плачь, Мир! Рыдай, Эллада! – ср. поэтическую практику классицизма).
С помощью этого приема М. Цветаева создает новые понятия (Час Души, как час Беды, / Дитя, и час сей — бьет), происходит семантическое насыщение местоименного элемента (Голос всех безголосых Под бичом твоим — Тот!). Особый эффект возникает при контрастном соположении данного средства (характерного для высокого стиля) со стилистически сниженной лексикой (А если спросят (научу!), Что, дескать, щечки не свежи, — С Бессонницей кучу, скажи, С Бессонницей кучу…). Заглавная буква как знак собственного имени и олицетворения используется в «народных» поэмах (ср. в «Царь-Девице»: Царевич, Царица, Царь-Парус, Гусляр, Чудо-Птица и др.).
Разбивка на слоги восстанавливает ритмическую схему (Раз-дался вал: / Целое море — на два!) и повышает семантическую значимость слова, смыкая воедино процесс замедленного и четкого произнесения слова о процессом осознания его истинного смысла (Бой за су-ще-ство-ванье. Так и ночью и днем Всех рубах рукавами С смертью борется дом). Бели слогораздел падает на морфемный шов, оживляется внутренняя форма олова (Сын и пасынок? Со-общник!).
Фонетический уровень. Выразительные средства фонетического уровня могут быть .двух типов: а) изменение фонетического облика слова и изменение ударения, б) отношения звукового сходства и контраста, возникающие в тексте. Сюда же следует отнести явление парономасии.
Изменение фонетического облика слова может касаться и вокального и консонантного состава. Вокальные изменения состоят в удлинении гласного звука (По аллее / Вздохов — проволокой к столбу — / Телеграфное: лю-ю-блю… / Вдоль свай / . Телеграфное: про-о-щай… — воспроизводятся звучание, передающееся в далекое пространство), в редукции главного (Д'ну по дoскам башкой лысой плясать! Д'ну сапожки лизать, лоснить, сосать! — усиление особенностей устного произношения), в прояснении гласного (Плыви, корaбель-корабeль!). Изменение консонантного состава может захватывать как один согласный (Нет — ты не Царь, скажи: Комарь.), так и группу ( — да бац / По щеке — да вот боясть-то какa:). Если не считать удлинения гласных, указанные изменения встречаются более всего в «народных» поэмах, где они выступают как своего рою стилизация и соседствуют с реально встречающимися просторечными, разговорными, фольклорными (ср. корабьу окна свовону-косьчтой-то и др.).
В цветаевских текстах часто встречается проставленное ударение. Оно помогает выбрать нужный для стиха произносительный вариант (Со всех — до горних звeзд — / Меня снимающая мест), различить синонимы (Векaми, векaми / Свергала, взводила), указывает на принятое автором произношение ненормативной грамматической формы (Перья на вострoты — / Знаю, как чинил!). Изменение ударения в полнозначном олове, постановка ударения на предлоге связаны с выполнением ритмической схемы (К громaм к дымам, / К молодым сединам дел — / Дум моих притчи седины; Тень — вожaтаем, / Тело — зa версту!). Выразительным средством следует считать второе ударение, приравниваемое к семантическому (Воeутесно, всeрощно, / Прямиком, без дорог, …). Характерный цветаевокий прием — синтагматическое соположение языковых единиц, различающихся только ударением (Восхищенной и восхищённой; Гoре горe; название стихотворения «Мукa и мyка»).
Отношения звукового сходства и звукового контраста пронизывают поэтические тексты М. Цветаевой. В эти отношения вовлекаются языковые единицы в пределах одной строки, соседящих строк строфы, целого текста. Ср.:
Поэт — недалека заводит речь.
Поэта — далеко заводит речь.
Планетами, приметами… окольных
Притч рытвинами…
(«Поэт», 1923)
Во втором двустишии представлены следующие звуковые сближения: а) планетами – приметами (оба олова толкуют путь поэта в физическом пространстве, в пространстве когнитивных форм), б) притч рытвинами – два слова составляют номинативный метафорический комплекс, оба содержат признак «непрямой, косвенный», в) приметы – притчи, общее значение слов: формы обнаружения знания, эмпирическая форма противопоставлена логической г) приметы – рытвины, общий признак «непрямой, неизвилистый». Таким образом, отношения звукового сходства и контраста семантизированы и являются сигналами глубинной семантической связи языковых единиц.
Явление парономасии (паронимической аттракции) в поэтических текстах М. Цветаввой проанализировано в работе О. И. Северской (Северская 1983). Паронимическая аттракция является конструктивным принципом строения цветаевского поэтического текста (ср. стихотворение «Минута»), она участвует в формировании семантической структуры поэтических циклов, (ср. цикл «Федра»), поэм («Поэма конца» и «Поэма горы»). В работе О. И. Северской дан словарь устойчивых паронимических связей (ср. горечь – гордость, горе, грустьжест – жгут, жертвенный, торжество и под.), показывающий, что паронимический принцип связи слов вводит в поэтический язык М. Цветаевой еще один критерий системных лексических отношений, сопоставимых с антонимическими или синонимическими отношениями в естественном языке. Они помогают вскрыть «картину мира», явленную в поэтическом языке М. Цветаевой устанавливаемыми ею связями слов (ср. участие паронимического комплекса горечь – гордость, горе, грусть в толковании понятия ‘страсть’).
Морфемный уровень. Эффект морфемного членения возникает от двойного прочтения слова: расчлененного на морфемы, как это представлено в тексте, и имеющегося в сознании носителя языка слитного прочтения. Разделение слова на морфемы придает последней статус полнозначного слова. Морфемное членение в поэтическом языке М. Цветаевой соответствует реальному (с живыми словообразовательными связями: (У-ехал парный мой, / У-ехал в Армию!, а также у слов, потерявших производный характер: Ты обо мне не думай никогда! (На-вязчива!). Разбивка на слоги может имитировать морфемное членение о выделением одной значимой части (Шестикрылая, радушная, / Между мнимыми — ниц! — сущая, / Не задушена вашими тушами / Ду-ша!). В поэтическом языке М. Цветаевой есть тенденция разорвать многосложное слово, поставив в рифменную позицию значимую (корневую) часть слова (Всматриваются — и в скры- / тнейшем лепестке: не ты!; Жалко мне твой упор- / ствущей ладони в лоск / Волосы, —вот-вот уж через / Край глаз…
Расчлененное на морфемы слово передает два смысла в отличие от нерасчлененного однозначного слова: У-ехал парный мой, / У-ехал в Армию!, то есть и ‘ехал’ (процесс) ‘уехал’ (результат); Ла-донь в ладонь: — За-чем рожден?, то есть и «какой смысл в твоем рождении?» и «что породило тебя?» Два примера покажут виртуозное использование этого примера М. Цветаевой:
I . (Спал разонравившийся моряк
И капала кровь на мя-
тую наволоку…)
(«Последний моряк», 1923)
В стихотворении идет речь о «чахоточной», «что в ночь / Стонала: еще понравься!» и о лирической героине (Как та с матросом — с тобой, о жизнь, / Торгуясь: еще минутку / Понравься). «И карала кровь на мя-» читается как «И капала кровь на меня». («мя» — форма местоимения «меня») и одновременно «И капала кровь на мятую наволоку». Так рождается смысл, иначе не выраженный в тексте: горе всякой «другой» — это горе лирической героини.
2. Кача- «живет о сестрой» —
-ются – «убил отца!»
Качаются — тщетой
Накачиваются.
(«Читатели газет», 1935)
«Читатели газет» едут в Париже в метро (Ползет подземный змей, / Ползет, везет людей.). Глагольная форма качаются расчленена, и ее части поставлены в начальное положение соседящих строк. Внутри этих строк части глагольной формы воспринимаются как собственные имена («Кто живет с сестрой?» — Качa). В третьей строке та же глагольная форма в инициальной позиции, данная слитно, сообщает иной смысл морфемному разделению: это своего рода «звуковой жест», передача толчков от движения поезда. В последней отроке приставочная глагольная форма «накачиваются» завершает тему: это и физическое одурманивание от движения (ср. «меня закачало в поезде, в автобусе) и одурманивание мозга от чтения газет (тщетой /Накачиваются).
О функциях морфем в поэзии М. Цветаевой писала Л. П. Черкасова (Черкасова 1975). Анализ стихотворения «Рас-ставание: версты, мили…» предложен Л. И. Ароновой (Аронова 1980).
Словообразовательный уровень. Число окказиональных слов в поэзии М. Цветаевой измеряется не десятками, а сотнями. В окказиональные словообразования вовлечены основные полнозначные части речи: существительное, глагол, прилагательное. Используется продуктивные и непродуктивные словообразовательные типы, с расширением круг производящих основ. Окказиональные существительные представлены названиями лиц, отвлеченными именами со значением признака, абстрактными именами со значением действия и состояния, именами со значением места. Названия лиц образуются: а) суффиксальным способом — с помощью суффиксов -тель, -щик, -ец и др. (хвататели минутвысасыватель глаззаглатыватель тайндержисьзлецы, ср. также названия лиц женского рода: всеутолительницажаждуст — / Упокоительница; б) сложением основ (бредовар, женомраз, полодеры). Отвлеченные имена со значением признака представлены суффиксальными образованиями: с суффиксом -ость (основной тип): душность, жаркость, слепость, тусклость, простоволосость, обессыновленность; с суффиксом -изн (прямизна ресниц, из слуховых глушизн), с суффиксом -ынь (хвалынь-перелынь) с нулевым суффиксом (рдянь, сень, ржавь, теснь). Абстрактные существительные со значением действия и состояния содержат следующие типы: с суффиксом -ние (струенье, сквоженье, оттолкновение, задыхание и др.). Окказиональное имя на -ние может возникнуть от глагола, восстанавливаемого с помощью обратного словообразования, ср. ресничное-пересвёркивание, последнее перетрагивание. Понятие «разминовение», играющее, столь важную роль в поэтической мире М. Цветаевой, является окказионализмом (об этом см. Kroth 1977); c суффиксом -ство (приютcтво, рьянство, девчончество), с суффиксом -к-а (взбежка, сцепка, склевка, сплевка), с суффиксом -ба (урчьба, звоньба), с суффиксом -ёж (крутёж), с нулевым суффиксом (лёжь, ков, взбег, рык, сшиб, вжим, вмах, перестук, переверт, скоробежь, скородышь). В особую группу выделяются существительные междометного



  1. Download 280,56 Kb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   114




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish