“Aleykum selam, may God bless you!” I called out.
“Why are you sitting here on your own? If you are tired of riding that horse of yours, I could
give you a lift.”
I smiled. “Thanks, but I think I could go faster on foot than with your ox.”
“Don’t sell my ox short,” the
peasant said, sounding offended. “He might be old and frail, but
he’s still my best friend.”
Put in my place by these words, I jumped to my feet and bowed before the peasant. How could I,
a minor element in God’s vast circle of creation, belittle another element in the circle, be it an
animal or a human being?
“I apologize to you and your ox,” I said. “Please forgive me.”
A shadow of disbelief crossed the peasant’s face. He stood deadpan for a moment, weighing
whether I was mocking him or not. “Nobody ever does that,”
he said when he spoke again,
flashing me a warm smile.
“You mean apologize to your ox?”
“Well, that, too. But I was thinking nobody ever apologizes to me. It’s usually the other way
round. I am the one who says sorry all the time. Even when people do me wrong, I apologize to
them.”
I was touched to hear that. “The Qur’an tells us each and every one of us was made in the best of
molds. It’s one of the rules,” I said softly.
“What rule?” he asked.
“God is busy with the completion of your work, both outwardly and inwardly. He is fully
occupied with you. Every human being is a work in progress that is slowly but inexorably
moving toward perfection. We are each an unfinished work of art both waiting and striving to be
completed. God deals with each of us separately because humanity is
a fine art of skilled
penmanship where every single dot is equally important for the entire picture.”
“Are you here for the sermon, too?” the peasant asked with a renewed interest. “It looks like it’s
going to be very crowded. He is a remarkable man.”
My heart skipped a beat as I realized whom he was talking about. “Tell me, what is so special
about Rumi’s sermons?”
The peasant fell quiet and squinted into the vast horizon for a while. His mind seemed to be
everywhere and nowhere.
Then he said, “I come from a village that has had its share of hardships. First the famine, then the
Mongols. They burned and plundered every village in their way. But what they did in the big
cities was even worse. They captured Erzurum, Sivas, and Kayseri and massacred the entire male
population, taking the women with them. I myself have not lost a loved one or my house. But I
did lose something. I lost my joy.”
“What’s that got to do with Rumi?” I asked.
Dropping his gaze back to his ox, the
peasant murmured tonelessly, “Everyone says if you listen
to Rumi preach, your sadness will be cured.”
Personally, I didn’t think there was anything wrong with sadness. Just the opposite—hypocrisy
made people happy, and truth made them sad. But I didn’t tell this to the peasant. Instead I said,
“Why don’t I join you until Konya, and you’ll tell me more about Rumi?”
I tied my horse’s reins to the cart and climbed in to sit beside the peasant, glad to see that the ox
didn’t mind the additional load. One way or the other, it walked the same excruciatingly slow
walk. The peasant offered me bread and goat cheese. We ate as we talked. In this state, while the
sun
blazed in an indigo sky, and under the watchful eyes of the town’s saints, I entered Konya.
“Take good care, my friend,” I said as I jumped off the cart and loosened the reins of my horse.
“Make sure you come to the sermon!” the peasant yelled expectantly.
I nodded as I waved good-bye. “Inshallah.”
Although I was eager to listen to the sermon and dying to meet Rumi, I wanted to spend some
time in the city first and learn what the townspeople thought about the great preacher. I wanted to
see him through foreign eyes, kind and unkind, loving and unloving, before I looked on him with
my own.
Do'stlaringiz bilan baham: