Dr. Carlos F. Márquez Linares Dr. Enrique F. Quero Gervilla Doctoral Programme in Languages, Texts and Contexts Faculty of Translation and Interpreting university of granada



Download 1,27 Mb.
bet154/610
Sana19.01.2022
Hajmi1,27 Mb.
#392307
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   610
Bog'liq
zarur-конвертирован

Recommendations for terminology work. Berne: MediaCenter of the Confederation CH-3003
CROFR. Centr Regulirovanija Otnoshenij na Finansovyh Rynkah. (n.d.) Proekt kodeksa korporativnogo upravlenija. Retrieved from: http://crofr.net/

Daft, R.L. Management. (2004). (In Russian and in English) Retreived from http://socioline.ru/


Digital Guardian. (2017, January 26). What is Application Control? (Ed.) Nate Lord. Retrieved from https://digitalguardian.com/

Dobronravov, A. (2003). Subkontraktacija i autsorsing. Finansovyj Menedzhment, №3. Retrieved May 28, 2017 from http://www.finman.ru/

Doh, J.P. & Stump S. A. (2005). Handbook on Responsible Leadership and Governance in Global Business. Retrieved from https://books.google.es

Dolinskaja, V. & Faleev, V. (2010). Minoritarnye Akcionery: status, prava i ih osushhestvlenie.

Moscow: Wolters Kluwer. Retrieved from http://books.google.com
Duran-Muñoz, I. (2014). Cross-domain Disharmonization. A case study in adventure activities in legal and tourism domains in Spain. In R. Temmerman & M. Van Campenhound (Eds.) Dynamics and Terminology 16 (pp 79-99). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Dzhepa, T.L. (2015). Scenarii Garmonizacii Terminov v Dvujazychnoj Leksikografii.



Mezhdunarodnyj Nauchnyj Zhurnal «Simvol Nauki» 9. ISSN 2410-700Х, pp. 83- 86 E-benefits. About eBenefits. Retrieved from https://www.ebenefits.va.gov/

Efimova, O. (2010).NAFNI SOVYJ ANALIZ: sovremennyj instrumentarij dlja prinjatija jekonomicheskih reshenij. Moscow: Omega-L.

Enron scandal at-a-glance. (2002, August 22). BBC NEWS. Retrieved from http://news.bbc.co.uk/

Ershov, O. G. (2013, August 18). Zakljuchenie dogovora subpodrjada v stroitel'stve.

Juridicheskaja kompanija LEGAS. Retrieved from http://www.legascom.ru/

EWMI/PFS Program. (2005). Lectures on Corporate Governance - Three Models of Corporate Governance. Retrieved from http://www.emergingmarketsesg.net

European Banking Authority (EBA). (n.d.) Market Risk. Retrieved June 06, 2017 from https://www.eba.europa.eu

Faber, P. & Ureña Gómez-Moreno, J. M. (2012). Specialized Language Translation. In P. Faber (Ed.) A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language (pp. 73-93). Berlin/Boston: Walter de Gruyeter GmBH & Co. KG.

Faber, P. & L’Homme, M.-C. (2014). Lexical semantic approaches to terminology. Terminology 20 (2), pp. 143–150. John Benjamins Publishing Company doi 10.1075/term.20.2.01int issn 0929–9971 / e-issn 1569–9994

Fedchuk, V. (2009, October). Pravovoe regulirovanie grupp kompanij v Anglii. Rossijskij Vneshnejekonomicheskij Vestnik № 10. Retrieved from http://cyberleninka.ru/

Fight, A. (2004). Understanding International Bank Risk. Retrieved from: https://books.google.es

Fifth Review Conference of the States Parties To The Convention on the Prohibition of the Development, Production and Bwc/Conf.V/13 Stockpiling of Bacteriological. (2002, October 29). Estimated Costs of the Resumed Session of the Fifth Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction. Russian. Geneva. Retrieved from http://www.unog.ch/

FirstRand. (2003). Integrated Financial Services. Annual Report. Retrieved June 05, 2017 from http://www.sharedata.co.za

Fischer, M. (2010). Language (Policy), Translation and Terminology in the European Union. In Thelen, M. & Steurs, F (Eds.) Terminology in Everyday Life (pp. 21-35). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Financial Reporting Council (2016). The UK Corporate Governance Code. London: The Financial Reporting Council Limited

Fuertes Olivera, P.A. & Nielsen, S. (2014). The Dynamics of Accounting Terms in a Globalized Environment. The role of English as Lingua Franca. In R. Temmerman & M. Van Campenhound (Eds.) Dynamics and Terminology 16 (pp. 215-235). Amsterdam/Philadelphia.: John Benjamins Publishing Company

Girjaeva, V. N. (2012). Primenenie Principa Predusmotritel'nosti k Regulirovaniju Nanotehnologij. Social'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaja i zarubezhnaja literatura. Serija 4: gosudarstvo i pravo. Referativnyj zhurnal, 1, pp. 111-118. Retrieved from http://cyberleninka.ru/

Gohan, A. P. (2010). Slijanija, Pogloshhenija i Restrukturizacija Kompanij. Moscow: “Al'pina Pablishjerz”. Retrieved May 10, 2017 from https://books.google.com

Griffit, A., Stivenson, P. & Uotson, P. (2006). Cistemy upravlenija v stroitel'stve. (Translation from English). Moscow: ZAO “Olimp-Biznes”. Retrieved from: https://books.google.ru

Grigorjan, M. (2012, February 28). Pressa Britanii: predvybornaja "putiniana". BBC Russian.

Retrieved from http://www.bbc.com/russian
Grinev-Grinevich, S.V. (2008). Terminovedenie. Moscow: Academia
Guhan Subramanian (2015, March). Corporate Governance 2.0. Harvard Business Review.

Retrieved from https://hbr.org/


HeadHunter. (2017). Retrieved May 17, 2017 from https://hh.ru
Heyne, P. (1997). Economic Way of Thinking (Jekonomicheskij obraz myshlenija (Translation into Russian). Moscow: Catallaxy. Retrieved from http://www.libertarium.ru/lib_thinking

Hil Lafuente, A.M. (1998). Finansovyj analiz v uslovijah neopredelennosti. Mn.: Tehnologija.

ISBN 985-6234-34-4: finansoviyanaliz1998.djvu
Homsi, M. (June, 2002). WAEs and the UN agreement. The International Association of Conference Interpreters. Aiic.net. Retrieved May 27, 2017 from http://aiic.net/

Hrcouncil.ca. (n.d.). HR Management Standards. Retrieved February 18, 2017 from http://hrcouncil.ca/

Hruckij, V. E. (n.d.) Bjudzhetirovanie na nulevoj osnove. Retrieved May 20, 2017 from: http://www.elitarium.ru/

Hudson, S. (2014). 7 things you need to know about de-risking impact investment. Retrieved March 25, 2015, from https://www.pioneerspost.com/news/

IAS (International Accounting Standard) 33. (2004). Pribyl' na akciju. Retrieved from http://www.amac.md/

IAS (International Accounting Standard) 39. Financial Instruments: Recognition and Measurement. (2004). Retrieved May 20, 2012 from http://www.iasb.org/

International Finance Corporation. (2004). Glossary of English and Russian Corporate Governance Terminology. Retrieved from http://www.trade.gov/

ISO/FDIS 704. (1999). The International Organization for Standardization Terminology work – Principles and Methods. Geneva: ISO

IFC-RCGP: International Finance Corporation. Russian Corporate Governance Project. (2014). The Russian Corporate Governance Manual. Part 1. (Annex 1 Corporate Governance Progression Matrix for Russian Companies). Moscow: IFC & Alpina Business Books

IFC- RCGP (Russian): International Finance Corporation. Russian Corporate Governance Project. (2014). The Russian Corporate Governance Manual (Russian Version).

Institutions of Civil Law and Modernization of the Economy. (2010). Materials of the V Annual scientific readings devoted to the memory of professor S.N. Bratys. Retrieved February 2, 2016 from http://www.nauka.x-pdf.ru/

International Civil Service Commission. (2012, August). United Nations Common System of Salaries, Allowances and Benefits. UN. Retreived from https://icsc.un.org

Ivory, I. & Rogoza, A. (2011). Drag Along and Tag Along Provisions: A Russian and English Law Comparison. Thompson Reuters. Retrieved from https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/

Joint Technical Secretariat.roCss-Border Co-operation Programme Poland-Belarus-Ukraine 2007-2013. Center of European Projects. (2012). 3-j Konkursnyj Nabor Proektnyh

Predlozhenij Podgotovka Prilozhenija v: Bjudzhet i Priemlemost' Rashodov. Retrieved from http://www.gsu.by/

JuNSITRAL. Komissija OON po pravu mezhdunarodnoj torgovli. Tipovoj zakon JuNSITRAL ob obespechennyh sdelkah – UNCITRAL. (2017). Retrieved from: http://www.uncitral.org/pdf/russian/texts/security/ML_ST_R_ebook.pdf. New-York: UN

Kageura, K. (2002). The Dynamics of Terminology. A descriptive theory f term formation and Terminological Growth. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Kaetzler, J. & Richter, U. S. (2015, December 30). Qualified Majority Voting in the EU. Retrieved from http://www.lexology.com/library/

Karty v Ruki: Socpomoshh' Perechisljat na Kartochnye Scheta. (2011, June 2). Politicheskie Izvestija v Ukraine. Retrieved from http://izvestia.kiev.ua/

Kazakova, Т. A. (2008). Prakticheskie osnovy perevoda. St. Petersburg: Izdatel'stvo RGP im.

A.I. Gercena

Kibirige, A. D. (n.d.) What is Corporate Govenrance? Retrieved from http://www.ifc.org/ Komissarov, V.N. (1990). Teorija perevoda (lingvisticheskie aspekty). Retrieved from

http://www.classes.ru


Kontinental'no-evropejskaja model' korporativnogo upravlenija. (2015, January 10). Korporativnoe upravlenie. 21 BIZ.ru. Retrieved from: http://21biz.ru/

Kornievskaya, T. A. (2015). The term as an object of research in linguistics. Historical and social educational ideas 7 (5) part 1. issn 2075-9908

Kostjuk, A.N. (2009). Teoreticheskie predposylki formirovanija korporativnogo kontrolja v bankovskih uchrezhdenijah. Finansy i kredit 10 (347), pp. 51-57. Retrieved from: http://cyberleninka.ru

Kotova-Smolenskaja, A. (2009). Teorija i Praktika Akcionernyh Soglashenij: Vozmozhnosti Anglijskogo Prava I Praktika Rossijskoj Federacii. Doklad A. Kotovoj-Smolenskoj (jurista JuF «JuST» (Moskva, Rossija) na kruglom stole, organizovannom OOO JuF «JuST Ukraina» 31.01.2009. Retrieved from http://blog.liga.net/

Kretov, A. A. (2010). Asimmetrija v lingvistike. Lingvistika i mezhkul'turnaja kommunikacija 2. pp. 5-13. Voronezh: Voronezhskij gosudarstvennyj universitet. Vestnik VGU

Kristiansen, M. (2014). Concept change, term dynamics and culture boundness in economic- administrative domains. In R. Temmerman & M. Van Campenhound (Eds.) Dynamics and Terminology 16 (pp. 235-259). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Kudashev I.S. (2007). Proektirovanie perevodcheskih slovarej special'noj leksiki. Helsinki: Helsinki University Translation Studies Monographs 3

Kurakov, P., Kurakov, V. & Kurakov, A. (2004). Jekonomika i pravo: slovar'-spravochnik.

Moscow: Vuz i shkola.
Kutishenko, D. (2002). Kakim byt' korporativnomu pravu ES? Mergers & Acquisitions

Retrieved May 10, 2015 from http://www.halbien-info.ru/


Labykin, A. (2014). Poslednee sejsmicheskoe preduprezhdenie. Expert Online. Retrieved from: http://expert.ru

Lakoff, G. & Johnson. (1980). M. Metaphors We Live By. Chicago: The university of Chicago press

Lavelle Coleman Solicitors. (2009). Public Sale of Shares. Flotation. Dublin. Retrieved November 20, 2012 from http://www.lavellecoleman.ie/

Law today: Zakon segodnja. Juridicheskij portal (2009-2012). Mjortvaja ruka. Definition.

Retrieved May 20, 2017 from http://lawtoday.ru/
Leichic, V.M. (2007). Terminovedenie. Predmet, metody, struktura. Moscow: LKI
Leichic V.M. & Shelov S.D. (2003). Some Basic Concepts of Terminology: Tradition and Innovation. Terminology Science & Research 14, pp. 86-102. Journal of the International Institute for Terminology Research

Lemesh, V. (2014). Business & Economics. Mezhdunarodnye standarty audita. Minsk: Vyshjejshaja shkola

Lemov, A.V. (2000). Sistema, struktura i funkcionirovanie nauchnogo termina. Saransk: Izdatelstvo Mordovskogo Universiteta

Lobanov, V. V. (2004). Gosudarstvennoe upravlenie i obshhestvennaja politika: Uchebnoe posobie. Saint-Petersburg: Piter

Lukina, L.V. (2006). Leksiko-grammaticheskie osobennosti perevoda nauchno-tehnicheskoj literatury. Nauchnyj vestnik voronezhskogo gosudarstvennogo arhitekturno-stroitel'nogo universiteta. Serija: sovremennye lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovanija 5, pp. 140-146. Voronezh: Voronezhskij gosudarstvennyj arhitekturno-stroitel'nyj universitet

Management Study Guide (n.d.) Competency Based Assessment - Meaning and Important Concepts. Retrieved May 21, 2017 from http://managementstudyguide.com/

Martinovich, G.A. (2011). Slovoobrazovanie v Sovremennom Russkom Jazyke. Retrieved March 17, 2015 from http://lit.lib.ru/

Márquez Linares, C. F. (2002) Polisemia, vaguedad referencial y terminología. In Pamela Faber and Catalina Jiménez Hurtado (Eds.) Investigar en Terminología, pp. 215-226. Granada: Comares

Media-Informacionnaja Gruppa «Strahovanie segodnja» (MIG). (2003, July 3). Strahovanie otvetstvennosti dolzhnostnyh lic kompanii. Retrieved from http://www.insur-info.ru/

Mel'nikov, G.P. (1991). Osnovy terminovedenija. Мoscow: Izdatel'stvo Universiteta druzhby narodov

Mesjasz, C. (2002, September). Images of Organization and Development of Information Society: Going into Metaphors. AIP Conference Proceedings. 627(1), p. 432. Poland.

Metodika provedenija inventarizacii oborudovanija detskih igrovyh i sportivnyh ploshhadok. (n.d.) Retrieved April 12, 2015 from: образование42.рф/media/

Min'jar-Beloruchev, R.K. (1999). Kak stat' perevodchikom? Moscow: Gotika
MIT (Massachusetts Institute of Technology). Office of Sponsored Programs. Third-Party Cost Sharing. Retrieved from http://osp.mit.edu/

Muñoz, M.S. (2010). Terminology. Murcia: Universidad de Murcia


Montero Martínez, S. & Faber, P. (2009). Terminological Competence in Translation. Terminology 15 (1), pp. 88-104. Retrieved from http://lexicon.ugr.es/ doi:10.1075/term.15.1.05mon

Newmark. (1988). A Textboook of Translation. New York: Prentice-Hall International


NY University: New York University. Request for Advance. Retrieved May 24, 2015 from http://www.nyu.edu/

Northwestern. Human Resources. (n.d.) Career Development System. Retrieved February 14, 2017 from http://www.northwestern.edu

Ogden, C.K. & Richards, I.A. (1923). The Meaning of Meaning. NY: Harcourt
OECD Principles: OECD. (2015). G20/OECD Principles of Corporate Governance. Paris: OECD Publishing. http://dx.doi.org/10.1787/9789264236882-en

OECD. Organization for Economic Cooperation and Development. (1999). Principles of Corporate Governance. France: OECD

OECD. Organization for Economic Cooperation and Development. Principles of Corporate Governance (Russian version). (2001). Principy Korporativnogo Upravlenija

G20 OECD (2015) Principles of Corporate Governance. OECD Report to G20 Finance Ministers and Central Bank Governors. Turkey.

G20 OECD (2016), Principy korporativnogo upravlenija G20/ОЭСР. Paris: OECD Publishing http://dx.doi.org/10.1787/9789264252035-ru

OECD Organization for Economic Cooperation and Development. (2005). A Framework for the Development and Financing of Dynamic Small and Medium Sized Enterprises in Turkey (Russian Version). Istanbul. Retrieved November 20, 2012 from http://www.oecd.org/

OECD Organization for Economic Cooperation and Development. (2007). Strukturnye ramki razvitija i finansirovanija malyh i srednih predprijatij dlja obespechenija ih dinamichnogo


Download 1,27 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   610




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish