I В смысле «усовершенствования».
127
Из географических сочинений на персидском языке первым по времени является труд неизвестного автора — «Худуд ал-алем» («Пределы мира»), составленный около 983 г. Единственная рукопись этого сочинения была найдена в Бухаре в 1892 г. и принадлежала русскому иранисту А. Г. Туманскому (умер в 1920 г.).1 Она представляет очень сжатое, написанное предельно простым и архаическим языком описание «земных областей и царств». Автор 'пользовался письменными источниками, в частности трудами Балхи и Истахри и не дошедшим до нас трудом Джейхани. Однако «Худуд ал-алем» содержит, несмотря на •краткость изложения, немало оригинального материала, -в частности по экономической .географии Ирана. Сочинение это издано фототипически, с обширным введением, В. В. Бартольдом (Л., 1930). Имеется английский перевод, с обширным комментарием, В. Мшюрского.
В начале XIII в. Мухаммед ибн Наджиб Бекран составил для хо-резмшаха Мухаммеда (1200—1220 гг.) географическое сочинение «Дже-хан-намэ» («Книга о мире»). В этом сочинении оригинальные данные автора перемешаны со сведениями, механически перенесенными из трудов географов X в. — начала XIII в. и ставшими уже анахронистич-ными. Труд Бекрана известен лишь в двух рукописях — парижской и ленинградской (рукопись Туманского, список XIII в.),2 не издан и мало использован исследователями.
Из сочинений по региональной истории важное значение имеет «Тарих-и Табаристан» Ибн Исфендийара — труд по истории Табари-стана с древнейших времен до монгольского завоевания. Труд составлен на основании разнообразных материалов, кропотливо собранных автором в ряде библиотек Ирана и Средней Азии, в частности в Хорезме. Среди этих материалов есть сведения из не дошедших до нас первоисточников. Ибн Исфендийару посчастливилось найти и включить в свой труд памятник времени Сасанидов — так называемое «Письмо Танса-ра»,3 в новоперсидском переводе. Труд Ибн Исфендийара недавно издан полностью в Иране. Есть также сокращенный английский перевод (в серии памяти Гибба).
Следует отметить также написанную около половины XI в. неизвестным автором «Тарих-и Систан». Она издана в Иране, с кратким продолжением, восходящим к началу XIV в., крупным персидским филологом Бахаром Мелик-аш-шу'ара.
Абу-л-Хасан Али Бейхаки, по прозванию Ибн Фундук, происходил из провинциальной землевладельческой знати округа Бейхак (центр — город Себзевар) в Хорасане и был хорошо образован, в частности знал, кроме родного персидского, не только арабский, но и сирийский язык. О жизни его известно крайне мало. Около 1168 г. он закончил историю своего родного округа Бейхак — «Тарих-и Бейхак». Труд этот содержит географическое описание округа, со сведениями об орошении, растительных культурах, ремеслах, с перечнем селений (всего названо 140 более значительных селений в 12 волостях — руб'ах), исторический экскурс о старинных фамилиях местной землевладельческой знати, наконец, историю округа до 1168 г. н. э. Данный источник, таким образом, содержит богатый и ценный материал по локальной истории. Полный текст издан в Иране Ахмедом Бахманийаром (1317 г. х. солн. = 1938 г. н. э.).
В 20-х годах XII в. Ибн-ал-Балхи, персом, состоявшим на службе у Сельджукидов, было составлено ценное историко-географическое описание Фарса — «Фарс-намэ». Труд этот содержит историю Фарса, частью
Поэтому сочинение это известно также под именем «Рукописи Туманского», или персидского анонима конца X в.
В хранилищах ИВ АН СССР.
См. в главе II.
128
по не дошедшим до нас первоисточникам, а также подробное географическое описание Фарса начала XII в. Оно содержит обильный материал относительно состояния ирригации, земледелия и городов в Фарсе. Большая часть этого материала современна автору, заимствований из трудов более ранних географов немного. «Фарс-намэ» Ибн ал-Балхи издана в серии памяти Гибба (персидский текст), есть английский перевод.
Большая часть названных источников важна не только для истории Ирана, но и для истории Средней Азии.
Do'stlaringiz bilan baham: |