In writing, we use commas around non-defining relative clauses:
Etheridge, who is English-born with Irish parents, replaces Neil Francis, whose injury forced him to withdraw last week.
Spoken English:
In speaking, we often pause at the beginning and end of the clause:
Unlike American firms – which typically supply all three big American car makers – Japanese ones traditionally work exclusively with one maker. (formal)
And this woman – who I’d never met before – came up and spoke to me. (informal)
Defining or non-defining relative clauses?
Sometimes defining and non-defining relative clauses can look very similar but have different meanings.
See also:
Punctuation
In writing, we use commas around non-defining relative clauses:
Etheridge, who is English-born with Irish parents, replaces Neil Francis, whose injury forced him to withdraw last week.
Spoken English:
In speaking, we often pause at the beginning and end of the clause:
Unlike American firms – which typically supply all three big American car makers – Japanese ones traditionally work exclusively with one maker. (formal)
And this woman – who I’d never met before – came up and spoke to me. (informal)
Defining or non-defining relative clauses?
Sometimes defining and non-defining relative clauses can look very similar but have different meanings.
The soldier who had gold stripes on his uniform seemed to be the most important one.
|
A defining relative clause which we can’t leave out; without this information we do not know which soldier the speaker is referring to.
|
The tour party was weakened when Gordon Hamilton, who played in the World Cup team, withdrew yesterday because of a back injury, which kept him out of the Five Nations Championship.
|
Non-defining relative clauses which we can leave out:
The tour party was weakened when Gordon Hamilton withdrew yesterday because of a back injury.
|
Warning:
We can use that instead of who, whom or which in defining relative clauses, but not in non-defining relative clauses:
I think anyone who speaks in public is nervous beforehand.
I think anyone that speaks in public is nervous beforehand.
Her car, which was very old, broke down after just five miles.
Not: Her car, that was very old, broke down after just five miles.
See also:
Relative pronouns
Relative clauses: typical errors
Look at example sentence
Do'stlaringiz bilan baham: |