Д. А. Гаврилов, С. В. Елкин, Н. Н. Латыпов, С. Н. Фрумин


Лингвистическая сторона игры



Download 2,04 Mb.
bet30/33
Sana25.02.2022
Hajmi2,04 Mb.
#263024
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33
Bog'liq
Старые и новые столбовые шахматные игры

Лингвистическая сторона игры


Изначально лингвистическое пространство в равномерном шахматном порядке заполнено простейшими именами, темные поля назовем субъектными, а светлые — объектными. Поскольку каждое имя — каждая фишка может иметь за счет синонимии различные интерпретации, выбирается определенное имя, обуславливающее ту предметную область знания, где столкнулись интересы черных и белых. Преобразования имен-операторов в диале [1] осуществляется в цикличном порядке вращением ортов (камень-ножницы-бумага) и дает равноценную игру вне зависимости от очередности хода.
Внутреннее строение и правила диала таковы, что позволяют использовать этот язык как эффективное средство решения изобретательских задач и производства открытий. Если совместить функции шахматной игры и функции экспертной системы по языку (работы над ней еще ведутся), то можно решать любые задачи “за партией”, важно только правильно сформулировать исходные условия на диале и расставить соответствующим образом фигуры.
В качестве интерпретаций, помимо “ИЗОБРЕТАТЕЛЯ”, можно предложить версию под условным названием ”МИСТЕР РЕБУС”. Игра представляет собой вариант диашахмат, отличающийся от исходных диашахмат тем, что каждая фишка есть звуковое имя диала, в соответствии с которым фишка живет на поле и взаимодействует. Задача игрока — угадать контекст противника, воздействуя на него своими фишками или операциями, который противник записывает в виде Темы своей интерпретации перед началом игры. Один игрок угадывает, другой показывает изменения. Затем игроки меняются местами. Победитель тот, кто угадал наибольшее число раз Тему противника.

Запись партии в диалектических шахматах


Запись партий производится в согласии с правилами языка, с использованием тех операторов, что названы в самом начале. Структура записи проста:
— размер фишки и ее исходные координаты;
— оператор, совершаемое действие;
— координаты клетки (или фишки), над которой совершается действие;
— результат, если желательно что-то уточнить.
Например: фишка размером 3 перемещается с клетки е2 на е3 — 3е2 R e3. Фишка d3 размером 1 бьет фишку d4 размером 5 — 1d3 G 5d4. Во избежание путаницы координаты пишем латинскими печатными буквами, операторы диала заглавными печатными латинскими буквами.
Фишка размером 4 на клетке b3 дробится последовательно, отщепляя сначала пару, затем единицу. 4b3 T 2a3 1a2
Фишка размером 2 с клетки g8 бьет фишку размером 8 на клетке h8 и приобретает четыре дополнительных хода, которые использует на перемещение: 2g8 G 8h8 = h8-h7, h7-h6, h6-h5, h5-g5 = 2g5.
Фишка размером 1 с клетки g1 захватывает фишку размером 2 на поле h1 в результате получается фишка размером 3 на поле h1 — 1g1 B 2h1 = 3h1.
Если согласно нашей идее каждая фишка на игровом поле получит имя, то процессы на поле будут описываться предложениями и высказываниями на универсальном языке ДИАЛ. Между игроками завяжется диалог в буквальном и переносном смысле. Партия превратится в рассказ, сагу, роман или научную статью, в зависимости от исходных контекстов. Этот диальский текст, само собой, благодаря нашей экспертной системе можно будет перевести на русский или английский язык в полуавтоматическом режиме. Конечно, гораздо больше пользы извлечет тот, для кого язык диал станет родным, кто со школьной скамьи, а лучше с пеленок, начнет на нем мыслить. Тогда, вполне вероятно, воплотится оптимистическая фантазия В.В.Куликова из романа “Храм Галактики”.



Download 2,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish