Consolidated practice directions


Booking of interpreters - criminal cases



Download 3,43 Mb.
Pdf ko'rish
bet259/298
Sana31.05.2022
Hajmi3,43 Mb.
#621225
1   ...   255   256   257   258   259   260   261   262   ...   298
Bog'liq
Consolidated Practice Directions

 
Booking of interpreters - criminal cases

In criminal cases, the Court will pay for the cost of providing 
interpreters required to facilitate efficient and effective court hearings.
Except where provided for in this Practice Direction, this does not 
extend to the Court providing interpreters to enable counsel to obtain 
instructions or the proofing of witnesses. 
6. 
For a criminal hearing, the accused is to notify the Court not less than 
14 days prior to each appearance in the Supreme Court that he or she 
requires an interpreter. The Interpreter Booking Request form can be 
found at the end of this Practice Direction. A party need only request 
an interpreter once and the request is carried forward to all subsequent 
hearings, although in circumstances where there have been difficulties 
in securing an appropriate interpreter parties are encouraged to 
confirm arrangements with the relevant Associate. 
Where a party requires an interpreter for a witness, the party is to 
notify the Court of the need for an interpreter by no later than the first 
status conference after an indictment is filed. The booking form may 
be handed to the Judicial Officer presiding at the status conference 
hearing. 


9. Specialised Procedures 
PD 9.13 
Supreme Court of Western Australia 
Consolidated Practice Direction
A party may arrange, and pay for, a private interpreter. If this occurs, 
the interpreter is to comply with the competency requirements set out 
in 9.13(9) of these guidelines and the Protocol for the Use of 
Interpreters in 9.13(10). 
A Court interpreter arranged for one of the accused may also be 
directed by the Court to interpret for a witness who speaks the same 
language as the accused.
If an accused has used an interpreter for the purposes of conferral with 
his or her lawyers, the lawyer is to advise the Court at the time of 
lodging the request form of: 
(a) 
the name of the interpreter; and 
(b) 
whether the accused objects to the Court booking that 
interpreter.
The lawyer is also to advise the Court of any other information that 
may be relevant to the choice of the interpreter, for example, any 
ethnic or cultural sensitivities (see generally, 9.13(7) below).

Download 3,43 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   255   256   257   258   259   260   261   262   ...   298




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish