Branches of linguistics. Synchronic vs diachronic approaches to the language study. Lexicology – ‘the science of the word’ Lexicon



Download 136,15 Kb.
bet30/94
Sana30.12.2021
Hajmi136,15 Kb.
#191628
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   94
Bog'liq
Branches of linguistics. Synchronic

Blending+semantic derivation

camouflanguage < camouflage + language “мова, перенасичена лінгвістичними та мовленнєвими засобами, які допомагають мовцеві сховати справжній зміст повідомлення”

Thematic groups of blends:

information technologies: teleputer < television + computer; webcam < web + camera; netaholic < Internet + alcoholic;

economics: ecolonomics < ecology + economics; freeconomics < free + economics; slowflation < slow + inflation;

geography: Eurabia < Europe + Arabia; Chindia < China + India; Calexico < California + Mexico;

literature and art: dramedy < drama + comedy; fictomercial < fiction + commercial; docusoap < documentary + soap-opera;

linguistics: Spanglish < Spanish + English; Hindlish < Hindi + English; cryptolect < cryptography + dialect; publilect < puberty + dialect;
Conversion. Different views on conversion. Semantic relations within converted pairs.

Conversion (zero derivation, affixless derivation) is the formation of words without using specific word-building affixes.

The term conversion was introduced by Henry Sweet in his New English Grammar. First cases of conversion registered in the 14th c. imitated such pairs of words as love, n – love, v (O.E. lufu, n – lufian, v) for they were numerous and thus were subconsciously accepted as one of the typical language patterns.



Approaches to the study of conversion:

-conversion as a morphological way of forming words (Prof. Smirnitskiy);

-conversion as a morphological-syntactic word-building means (Prof. Arnold);

-conversion as a syntactic word-building means (a functional approach).



The productivity of conversion:

-the analytical structure of Modern English;

-the simplicity of paradigms of English parts of speech;

-the regularity and completeness with which converted units develop a paradigm of their new category of part of speech;

-the flexibility of the English vocabulary makes a word formed by conversion capable of further derivation, e.g. affixation (to view > a view > a viewer, viewing), word-composition (a black ball > to blackball, a black list > to blacklist).


Download 136,15 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   94




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish