Classification of functional styles, belles-letteres style
A functional style of language is a system of interrelated language means which serves a definite aim in communication.
In the English literary standard Galperin distinguishes the following major functional styles (FS): belles-letteres; publicistic literature; newspaper; scientific prose; official documents.
The belles-letteres FS has the following substyles: style of poetry; of emotive prose; of drama. The publicistic FS comprises the following substyles: style of essays; of oratory; of feature articles in newspapers and journals.
The newspaper FS falls into: style of brief news items and communiqu?s; of newspaper headlines; of notices and advertisements.
The scientific prose FS also has three divisions: style of humanitarian sciences; of ‘exact’ sciences; of military documents.
>The official documents FS can be divided into four varieties: style of diplomatic documents; of business documents; of legal documents; of military documents.
The belles-letteres style rests on certain indispensable linguistic features which are:
1.Genuine, not trite, imagery, achieved by purely linguistic devices.
2.The use of words in contextual and very often in more than one dictionary meaning, or at least greatly influenced by the lexical environment.
3.A vocabulary which will reflect to a greater or lesser degree the author’s personal evaluation of things or phenomena.
4.A peculiar individual selection of vocabulary and syntax, a kind of lexical and syntactical idiosyncrasy.
The introduction of the typical features of colloquial language to a full degree (in plays) or lesser one (in emotive prose) or a slight degree, if any (in poems).
Related posts:
Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices The theory of sense — independence of separate sounds is based on a subjective interpretation of sound associations and has nothing to do with objective scientific data. However, the sound...
Etymological survey of Modern English The reason of borrowings: 1. to fill a gap in vocabulary «Potato»,»tomato» from Spanish when appeared in English (these vegetables)...
Native and borrowed words Native Etymologically the vocabulary of the English language is far from being homogenous. It consists of two layers — the native stock of words and the borrowed stock of words...
Affixation Affixation is one of the most productive ways of word-building throughout the history of English. It consists in adding an affix to the stem of a definite part of speech....
Structural classification of Sentences The meaning of an English sentence depends on the word order. We put the subject before the verb and the object after the predicate. The cook burnt the dinner....
French borrowings The Normans in England belonged to the Capetian dynasty spoke Norman French; this became non-prestigious in France as the variety spoken by the Angevian dynasty in France, Parisian French,...
Synonyms, antonyms, homonyms and their types Synonyms are words different in their outer aspects, but identical or similar in their inner aspects. In English there are a lot of synonyms, because there are many borrowings. There...
Polysemy in Modern English Most English words are polysemantic. It should be noted that the wealth of expressive resources of a language largely depends on the degree to which polysemy has developed in the...
The noun and its categories The noun is expression that refer to a person, place, thing, event, substance, quality or idea. It serve as the subject or object of a verb, and the object of...
Grammatical changes in the Middle English period Noun. The category of gender was lost; and the loss was total, with no remnants in any of the nominal parts of speech. The category of number was preserved; it...
Theory of phonetics as a branch of linguistics The word «phonetics» is derived from the Greek «sound» and used in two different meanings: 1) to some authors, usually non-phoneticians, phonetics is that part of grammar which deals with...
Lexical Expressive Means and Stylistic Devices Words in a context may acquire additional lexical meanings not fixed in the dictionaries, what we have called contextual meanings. The latter may sometimes deviate from the dictionary meaning to...
Regional variation of English British English Pronunciation Standards comprise English English, Welsh English, Scottish English and Northern Ireland English. English English 1. Southern accents. 1) Southern accents (Greater London, Cockney, Surray, Kent);...
Phraseology Phraseology received increasing attention in the English-speaking world. Linguistic competence also includes a familiarity with restricted collocations (like break the rules), idioms (like spill the beans in a non-literal sense)...
General characteristics of the verb According to content, verbs can be described as words denoting actions (e.g. to walk, to speak, to play), process (e.g. to sleep, to wait, to live), state (e.g. to be,...
Lexicography Lexicography is the study of the meaning, evolution, and function of the vocabulary units of a language for the purpose of compilation in book form-in short, the process of dictionary...
Neologisms A neologism is a word, term, or phrase which has been recently created («coined») — often to apply to new concepts, to synthesize pre-existing concepts, or to make older terminology...
Syntactical, Expressive Means and Stylistic Devices Groups of Syntactical Stylistic Devices: 1. Stylistic Inversion, Detached Construction, Parallel Construction, Chiasmus, Repetition, Enumeration,...
Classifications of consonants in modern English Articulatory and physiological classification of English consonants I. According to the work of the vocal cords and the force of exhalation the English consonants are subdivided into voiced and voiceless....
Types of narration. Author’s narrative dialogue A work of creative prose is never homogenous as to the form and essence of the information it carries. Both very much depend on the view point of the addresses?...
Publicist style. Newspaper style. Belles-letters style The literary communication, most often (but not always) materialized in the written form, is not homogeneous, and proceeding from its function (purpose) we speak of different functional styles. As the...
Noun: the category of gender The word «noun» derives from the Latin nomen meaning «name», and a traditional definition of nouns is that they are all and only those expressions that refer to a person,...
General characteristics of the verb A verb is a part of speech that usually denotes action («bring», «read»), occurrence («to decompose» (itself), «to glitter»), or a state of being («exist», «live», «soak», «stand»). Depending on...
Structural Classification of Sentences The sentence is the immediate integral unit of speech built up words according to a definite syntactic pattern and distinguished by a contextually relevant communicative purpose. From the point of...
Morphological structure of the english word If we describe a w o r d as an autonomous unit of language in which a particular meaning is associated with a particular sound complex and which is capable...
Shortened words and conversation in Modern English The shortening of words consists in substituting a part for a whole. The process of shortening isn’t confined only to words; many word-groups also become shortened in the process of...
Compound words and their classification Compounds are words produced by combining two or more stems which occur in the language as free forms. They may be classified proceeding from different criteria: according to the parts...
Acoustic aspect of speech sounds Speech sounds can be analysed from the viewpoint of three aspects: (1) acoustic, (2) physiological and articulatory, (3) functional. Phonetics is connected with linguistic...
Units of Language. Language Levels Language levels. The grammatical system of the English language, like of other Indo-European languages, is very complicated. It consists of smaller subdivisions, which are called systems too. In grammar they...
Theories of syllable formation and syllable division There are different points of view on syllable formation) which aге briefly the following. «»The most ancient theory states that there are as many syllablies in a word as there...
British and American English British and American English are two main variants of English. Besides them there are : Canadian, Australian, Indian, New Zealand and other variants. They have some peculiarities in pronunciation, grammar..
The category of number of nouns Modern English like most other languages distinguishes two numbers: singular and plural. Plural and singular nouns stand in contrast as diametrically opposite. Instances are not few, however, when their opposition...
Part of speech in modern English The words of language are divided into grammatically relevant sets or classes. The traditional grammatical classes or words are called «parts of speech». Words on the upper level of classification...
Synonyms and Antonyms Synonyms — are two or more words belonging to the same part of speech and possessing one or more identical or nearly identical denotational meanings, interchangeable in some context. Look...
Homonymy in Modern English. Split policemy Homonyms are words which are identical in sound and spelling, or, at least, in one of these aspects, but different in their meaning. bank, n.-a shore bank, n.-an institution for...
Рolysemy in Modern English It’s generally known that most words convey several concepts and thus possess the corresponding number of meanings. A word having several meanings is called polysemantic, and the ability of words...
Stylistics as a branch of linguistic Stylistics, sometimes called linguo-stylistics, is a branch of general linguistics. It deals mainly with two interdependent tasks: a) the investigation of the inventory of special language media which by their...
LANGUAGE OF POETRY
The first substyle we shall consider is' v e r s e. Its first differentiating property is its orderly form, which is based mainly on the rhythmic and phonetic arrangement of the utterances. The rhythmic aspect calls forth syntactical and semantic peculiarities which also fall into a more or less strict orderly arrangement. Both the syntactical and semantic aspects of the poetic substyle may be defined as compact, for they are held in check by rhythmic patterns." Both syntax and semantics comply with the restrictions imposed by the rhythmic pattern, and the result is brevity of expression, epigram-like utterances, and fresh, unexpected imagery. Syntactically this brevity is shown in elliptical and fragmentary sentences, in detached constructions, in inversion, asyndeton and other syntactical peculiarities.
Rhythm and rhyme are immediately distinguishable properties of the poetic substyle provided they are wrought into compositional patterns. They can be called the external differentiating features of the substyle, typical only of this one variety of the belles-letteres style. The various compositional forms of rhyme and rhythm are generally studied under the terms versification or prosody.
Let us examine the external properties or features of the poetic sub-style in detail.
a) Compositional Patterns of Rhythmical Arrangement Metre and Line
English versification is no exception. We have already discussed some of the most general points of rhythm. This was a necessary introduction to English versification, in as much as 'English verse is mostly based on rhythmical arrangement and rhyme. Both rhythm and rhyme are objective qualities of language and exist outside verse. But in verse both' have assumed their compositional patterns and, perhaps, due to this, they are commonly associated with verse. The most observable and widely recognized compositional patterns of rhythm making up classical verses are based on:
alternation of stressed and unstressed syllables, 14
equilinearity, that is, an equal number of syllables in the lines,
natural pause at the end of the line, the line being a more or less complete- semantic unit, .
identity of stanza pattern,
Established patterns of rhyming.
Less observable, although very apparent in modern versification, are all kinds of deviations from these rules, some of them going so far that classical poetry ceases to be strictly classical and becomes what is called free verse, which in extreme cases borders on prose.
The unit of measure in musical rhythm is the time allotted to its reproduction, whereas the unit of measure in English verse rhythm is the quality of the alternating elerhent (stressed or unstressed). Therefore English versification, like Russian, is called qualitative, in contradistinction to the old Greek verse which, being sung was essentially quantitative. In classic English verse, quantity is taken into consideration only when it is a matter of the number of feet in a line. Hence classic English verse is called syllabo-tonic. Two parameters are taken into account in defining the measure: the number of syllables (syllabo) and the distribution of stresses (tonic). The nature of the English language with its specific phonetic laws, however, is incompatible with the demand for strict regularity in the alternation of similar units, and hence there are a number of accepted deviations from established metrical schemes which we shall discuss in detail after pointing out the most recognizable English metrical patterns.
These arrangements of qualitatively different syllables are the units of the metre, the repetition of which makes verse. One unit is called a foot. The number of feet in a line varies, but it has its limit; it rarely exceeds eight.
It will be observed that here again is a violation of the requirements of the classical verse according to which the line must be a more or less complete unit in itself. Here we have the overflowing of the sense to the next line due to the break of the syntagm in the first and sixth lines— the close predicate-object groups. The lines seem to be torn into two halves, the second half flowing structurally into the first half of the next line. The first impression is that this is some kind of prose, and not verse, but this impression is immediately contradicted by the feeling that there is a definite metrical scheme and pattern of rhyming.
The rhythmic pattern of the verse leads us to anticipate a certain semantic structure; but when the device of enjambment is used, what we anticipate is brought into conflict with what we actually find, that is, what is actually materialized.
The Stanza
We have defined rhythm as more or less regular alternations of similar units. Of the units of verse rhythm the following have been named: the syllable, the foot, the line and finally the stanza.-
The stanza is the largest unit in verse. It is composed of a number of lines having a definite measure and rhyming system which is repeated throughout the poem.
The stanza is generally built up on definite principles with regard to the number of lines, the character of the metre and the rhyming pattern.
There are many widely recognized stanza patterns in English poetry, but we shall name only the following.
1) The heroic couplet iambic pentameters with the rhyming pattern aa.
.The heroic couplet was later mostly used in elevated forms of poetry, in epics and odes. Alexander Pope used the heroic couplet in his "The Rape of the Lock" with a satirical purpose,* that of parodying the epic. Here are two couplets from this poem:
"Then flashed the living lightning from her eyes, and screams of horror rent the affrighted skies. Not louder shrieks to pitying heaven are cast, When husbands or when lapdogs" breathe their last;"
2) The next model of stanza which enjoyed popularity was the Spenserian stanza, named after Edmund Spencer... The rhyming scheme is ababbcbcc.
3)The stanza named ottava rima has also been popular in English poetry . It is composed of 8 iambic pentameters, the rhyming scheme being abababcc "With all its sinful doings, I must say, (a)
4) A looser form of stanza is the ballad tanza.I’t’s rhyming scheme is abcb
In some of the variants of the ballad stanza the rhyming scheme is abab, that is the stanza becomes a typical quatrain.
5) One of the most popular stanza , which bears the name of stanza only conventionally , is sonnet
The English sonnet is composed of fourteen iambic pentameters with the following rhyming scheme: ababcdcdefefgg, that is, three quatrains with cross rhymes and a couplet at the end. The Italian sonnet was composed of two quatrains with a framing rhyme abba. These two quatrains formed the о с t a v e. It was followed by a se s t e tie, i.e. six .lines divided into two tercets, i.e. three line units with cde rhyming in each, or variants, namely, cdcdcd or cdedce and others.
Free Verse and Accented Verse
Verse remains classical if it retains its metrical scheme.There are, however, types of verse which are not classical. The one most popular is what is called "vers libre" which is the French term for free verse.The term 'free verse' is used rather loosely by different writers; so much so that what is known as accented or stressed verse is also sometimes included.
Here we shall use the term 'free verse' to refer only to those varieties of verse which are characterized by: 1) a combination of various metrical feet in the liner 2) absence of equilinearity and 3) stanzas of varying length. Rhyme, however, is generally retained. Hence the term 'free verse' is limited in this work to verse in which there is a more or less regular combination of different metrical feet, different lengths of line and different lengths of stanza.
Here the odd lines are tetrameters in which there are combinations 'of iambic and anapaestic metres. The even lines are either diameters or trimeters of iambic and anapaestic metre. So the metre is not homogeneous within the lines; the lines are of different lengths and the stanzas have different numbers of lines: Jiie first one has twelve lines, the second eighteen, and the third fourteen. The remaining stanzas also vary in length. The number of syllables in each line also varies. The first line has nine syllables, the second—six, the third—nine, the fourth—five, the fifth-eleven, the sixth—six, the seventh—nine, the eighth—seven, the ninth—nine, the tenth—eight, the eleventh—ten, the twelfth—eight.
Classical English verse, free verse and the accented verse which we are about to discuss, all enjoy equal rights from the aesthetic point of view and none of these types of verse has any ascendancy over the others. Accented verse is a type of verse in which only the number of stresses in the line is taken into consideration. This type of poetry can hardly be called verse from a purely structural point of view; it is that kind of tonic verse which, by neglecting almost all the laws of verse building, has gradually run into prose.
Verse cannot do away with its formal aspects and remain verse. Therefore the extreme type of accented verse just given ceases to be verse as such. If has become what is sometimes called poetic prose.
2. EMOTIVE PROSE
The substyle of emotive prose has the same common features as have been pointed out for the belles-letteres style in general; but all these features are correlated differently in emotive' prose. The imagery is not so rich as it is in poetry; the percentage of words with contextual meaning is not so high as in poetry; the idiosyncrasy of the author is not so clearly discernible. Apart from metre and rhyme, what most of all distinguishes emotive prose from the poetic style is the combination of the literary variant of the language, both in words and syntax, with the colloquial variant. It would perhaps be more exact to define this as a combination of the spoken and written varieties of the language, inasmuch as there are always two forms of communication present — monologue (the writer's speech) and dialogue (the speech of the characters).
The language of the writer conforms or is expected to conform to the literary norms of the given period in the development of the English literary language. The language of the hero of a novel, or of a story will in the main be chosen in order to characterize the man himself.
Emotive prose allows the use of elements from other styles as well. Thus we find elements of the newspaper style ;the official style ; the style of scientific prose .
Emotive prose as a separate form of imaginative literature, that is fiction, came into being rather late in the history of the English literary language.
Emotive prose actually began to assume a life of its own in the second half of the 15th century when romances and chronicles describing the life and adventures of semi-legendary kings and knights hegan to appear.
With the coming of the s i x t e e n t h century, which .inci,yen" tally heralded a great advance in all spheres of English social life, English emotive prose progressed rapidly. Numerous translations from Latin and Greek period. Translations from modern languages, of Italian and French romances in particular, also began to influence the stylistic norms of emotive prose.
This passage shows the prolixity of what came to be called the e u-phuistic style1 with its illustrations built on semantic parallelism and the much-favoured device of mythological allusions; with its carefully chosen vocabulary, its refinement and grace.
The seventeenth century saw a considerable development in emotive prose. It was an epoch of great political and religious strife, and much that was written had a publicistic aim. The decline in drama due to the closing of the theatres by the Puritans in 1648 may also have had its effect in stimulating the development of emotive prose.
In this excerpt the main peculiarities of the style of emotive prose of the puritan trend strand out clearly. Simplicity in choice of words and in syntax is the predominant feature of the language of this type of emotive prose. The speech of the characters is mainly shaped in the form of indirect discourse.
So there is a kind of mixture of two substyles, emotive prose and drama. However, when incursions of direct speech are short, they are given within the author's narrative.15
Eighteenth century emotive prose when compared to that of the seventeenth is, in its most essential, leading features, characterized by the predominance of the third trend. This third trend, which may justly, be called realistic, is not the further» development of the puritan tendencies described above, although, doubtless, these tendencies bore some relevance to its typical features. The motto of this trend may be expressed by the phrase "call a spade a spade
Nineteenth century emotive prose can already be regarded as a substyle of the belles-letteres language style complete in its most fundamental properties as they are described at the beginning of this chapter.
Present-day emotive prose is to a large extent characterized by the breaking-up of traditional syntactical designs of the preceding periods. Not only detached construction, but also fragmentation of syntactical models, peculiar, unexpected ways of combining sentences, especially the gap-sentence link and other modern syntactical patterns, are freely introduced into present-day emotive prose. Its advance is so rapid that it is only possible to view it in the gross.
3. LANGUAGE OF THE DRAMA
The third subdivision of the belles-letteres style is the language of plays. The first thing to be said about the parameters of this, variety of belles-letteres is that, unlike poetry, which, except for ballads, in essence excludes direct speech and therefore dialogue, and unlike emotive prose, which is a combination of monologue (the author's speech) and dialogue (the speech of the characters), the language of plays is entirely dialogue. The author's speech is almost entirely excluded except for the playwright's remarks and stage directions, significant toughly they may be.
The colloquial language of the 16th century, therefore, enjoyed an almost unrestrained freedom and this partly found its expression in the lively dialogue of plays. The general trends in the developing literary language were also reflected in the wide use of biblical and mythological allusions, evocative of Renaissance traditions, as well as in the abundant use of compound epithets, which can also be ascribed to the influence of the great Greek and Latin epics.
It is unnecessary to point out the rhythmical difference between these two passages. The iambic pentameter of the first and the arrhythmic-cal prose of the second are quite apparent.
Shakespeare also used prose as a stylistic device. The prose passages in Shakespeare's plays are well known to any student of Elizabethan drama.Shakespeare used prose in passages of repartee between minor characters, particularly in his comedies; in "The Taming of the Shrew" and "Twelfth Night", for instance, and also in the historical plays "Henry IV" (Part I, Part II) and "Henry V." In some places there are prose monologues bearing the characteristic features of rhythmical prose with its parallel constructions, repetitions, etc. As an example we may take Falstaff's monologue addressed to the young Prince Henry in "Henry IV" (Part I, Act II, P. 4).
Do'stlaringiz bilan baham: |