Г. Д. Робертс. «Шантарам»
58
Мы очутились в маленьком помещении с голыми стенами; освещалось оно прямоуголь-
ником шелковистого неба высоко над головой. Напротив были другие двери, через которые
откуда-то из глубины здания доносились голоса. Но открывший нам громила захлопнул вторую
дверь, прислонился к ней спиной и свирепо воззрился на нас, оскалив зубы. Прабакер сразу же
стал уговаривать его льстивым тоном, сопровождая речь успокоительными жестами. Громила
в ответ мотал головой, повторяя: «Нет, нет, нет».
Он высился перед нами как башня. Я стоял так близко к нему, что меня обдавало горя-
чим воздухом, вырывавшимся из его ноздрей с таким звуком, с каким ветер свищет в расщели-
нах между скалами на морском берегу. Волосы его были подстрижены очень коротко, откры-
вая взору огромные уши, помятые, как старые боксерские перчатки. Мышцы, заведовавшие
мимикой квадратного лица, были, казалось, мощнее, чем у обыкновенного человека на спине.
Грудь шириной с мои плечи с каждым вздохом вздымалась над громадным животом и вновь
опадала. Тонкие, как кинжальное лезвие, усики подчеркивали его свирепость, и он таращился
на меня с такой ничем не замутненной ненавистью, что я невольно взмолился про себя: «Гос-
поди, только не заставляй меня драться с ним».
Он поднял обе ладони, давая Прабакеру знак прекратить его вкрадчивую песнь. Руки
были огромные, настолько мозолистые и шишковатые, что ими вполне можно было счищать
присосавшихся к корпусу танкера моллюсков в сухом доке.
– Он говорит,
что нам туда нельзя, – объяснил Прабакер.
– Ну что ж, – сказал я и с непринужденным видом взялся за ручку двери позади гиганта. –
По крайней мере, мы не
можем упрекнуть себя в том, что не пытались.
– Нет, нет, Лин! – остановил меня Прабакер. – Мы должны договориться с ним.
Громила сложил руки на груди, при этом швы его рубашки цвета хаки тихо затрещали.
– Не думаю,
что это продуктивная идея, – криво усмехнулся я.
– Очень продуктивная! – настаивал Прабакер. – Туристов сюда не пускают, как и на
другие человеческие рынки, но я сказал ему, что ты не такой турист, как все. Я сказал ему,
что ты выучил язык маратхи. Но он мне не верит, и только это наша проблема. Он не верит,
что иностранец может говорить на маратхи. Поэтому ты должен поговорить с ним, и тогда он
нас пустит.
– Но я знаю не больше двадцати слов на маратхи, Прабу.
– Двадцать слов не проблема, баба. Ты только начни и увидишь. Скажи ему, как тебя
зовут.
– Как меня зовут?
– Да, как я тебя учил. Не
на хинди, а на маратхи. Скажи ему, давай…
– Хм…
Do'stlaringiz bilan baham: