романным.
На
этот вопрос приходится ответить отрицательно: в той
мере, в какой мифы, с которыми работает мифолог-
«реконструктор», носят
открыто политический
ха-
рактер, его творчество неизбежно оказывается теат-
рально-игровым
4
. Политические мифы отличаются от
1
Stephen Heath. Vertige du d
è
placement. Paris, 1974, p. 42.
2
Philippe Roger. Roland Barthes, roman, p. 106.
3
Ibidem.
4
В «Мифологиях» можно найти и еще одно, кроме намека на
сартровскую комедию, упоминание
театральной демистификации
.
Это пьеса Артюра Адамова «Пинг-понг» (см. очерк «Адамов и язык»),
где сценические эффекты построены на «замороженном», мифологи-
зированном языке персонажей: «Поскольку язык “Пинг-понга” — все-
64
Р
олан
Б
арт.
М
ифологии
29 / 35
прочих тем, что имеют хождение в не просто различ-
ных, но четко противопоставленных социальных груп-
пах — либо «у левых», либо «у правых», — и Барт в
своем послесловии не случайно посвятил две отдель-
ные главки этим двум модусам политического функ-
ционирования мифа
1
. А тем самым в мифологическом
пространстве появляется резко прочерченная граница
(не между мифом и «реальностью», а между
разными
мифами), и всякая мифовоссоздающая деятельность
будет связана с ее актуализацией, драматизацией — в
таком обыгрывании невидимых, но всем понятных
границ и заключается один из принципов театрально-
го зрелища.
Сам же Филипп Роже неявно признает драмати-
ческий, театральный характер того «образа автора»,
который Барт создает в заключительной главке «Ми-
фологий», —
этого странного «мифолога», наивного и опу-
танного по рукам и ногам, которого автор вы-
талкивает на сцену своего текста как свою
последнюю пешку, как dramatis persona, недо-
стававшую в повествовании. Действительно,
этим финальным театральным эффектом Барт
как раз и отстраняется от себя самого...
2
Нагромождение театральных метафор говорит
само за себя: в самом деле, финальный образ «мифо-
лога» — это
маска
Барта, «очужденный», дистанци-
рованный образ автора («Автор делается меньше
цело заемный, взятый из театра жизни, то есть из жизни, которая уже
сама по себе представлена как театр, то “Пинг-понг” оказывается те-
атром в квадрате» (наст. изд., с. 155). Но здесь, как и в «Буваре и Пе-
кюше», мифологизация языка не носит непосредственно политическо-
го характера и, соответственно, демистифицирующая функция
осуществляется всецело на уровне автора, а не персонажей.
1
Позднее, в текстах конца 60 – 70-х годов, он не раз подчеркивал
нарастание во французском обществе «левой» политической мифоло-
гии: «Собственно, если 49 % страны голосовали за левых, то и в соци-
альной мифологии не могло не произойти какого-то незаметного
сдвига, переоблачения: миф следует за большинством» (Roland Barthes.
Le grain de la voix, p. 255). Ср. также замечание Барта в предисловии ко
второму изданию «Мифологий» (1970) о том, что в новых общественных
условиях прежние приемы демистификации более не работают.
2
Philippe Roger. Roland Barthes, roman, p. 108.
65
Р
олан Барт — теоретик и практик мифологии
30 / 35
ростом, словно фигурка в самой глубине литературной
«сцены»)
1
; политизация «Мифологий» с необходимо-
стью придает этой маске театрально-драматический
характер.
Этим и обусловлен уникальный
Do'stlaringiz bilan baham: |