Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»



Download 1,3 Mb.
Pdf ko'rish
bet136/158
Sana07.03.2023
Hajmi1,3 Mb.
#917022
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   158
Bog'liq
barhudarov

toilet articles. 
(J. Salinger
The Catcher in the 
Rye)
Слышно было, как он убирает свои 
мыльницы и щетки.
I don't know of any landowner around here who begrudges those children any 
game 
their father can hit. (II. Lee, 
To Kill a Mockingbird, 
3) 
- Я не знаю у нас в округе такого землевладельца, который пожалел бы для 
этих детей 
зайца...
Ср. также пример, приведенный в § 4, 3: Mr. Raymond sat up against 
the tree-trunk 
— 
Мистер Реймонд сел и прислонился к 
дубу.


О конкретизации, обусловленной прагматическими факторами, см. в разделе 
«Прагматический аспект перевода». 
Генерализация 
Генерализацией называется явление, обратное конкретизации — замена единицы 
ИЯ, имеющей более узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением. Вот 
несколько примеров генерализации в переводе повести Дж. Сэлинджера: 
...Не comes over and visits me practically every 
weekend. 
(I) 
...Он часто ко мне ездит, почти каждую 
неделю.
1
См. Н. Галь. Указ, соч., с. 21—22. 
213 
Then this girl gets killed, because she's always speeding. (3) 
А потом девушка гибнет, потому что она вечно 
нарушает правила.
"Who won the game?"! said. 
"It's only the half" 
(3) 
- А кто выиграл? — спрашиваю. — 
Еще не кончилось.
Здесь генерализация сочетается с антонимическим переводом (см. следующий 
раздел); глагол said подвергается конкретизации. 
Генерализация нередко вызывается прагматическим фактором, примеры чего были 
даны в соответствующем разделе. Приведем еще два подобных примера: 
...Не showed us this old beat-up 
Navajo 
blanket that he and Mrs. Spencer's bought 
off some Indian... (2) 
...Он нам показал потрепанное 
индейское 
одеяло — они с миссис Спенсер 
купили его у какого-то индейца...
(Этот пример иллюстрирует также типичную для перевода на русский язык замену 
подчинительной связи сочинительной.) 
...Jane used to drive to market with her mother in this 

Download 1,3 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish