bilan siyosiy-iqtisodiy, tarixiy-madaniy aloqada bo‘lib kelgan. Mana shu
aloqalaming samarasi o'laroq taijima adabiyoti ham vujudga keldi. 0 ‘zbek
tiliga tojik, eron, ozarbayjon, hind, arab va boshqa xalqlaming badiiy,
ilmiy hamda tarixiy asarlari tarjima qilindi. Nizomiyning «Maxzanul-asror»,
«Xusrav va Shirin», «Hafl paykar», Shayx Sa’diyning «Guliston»,
«Bo‘ston», Nuriddin Abdurahmon Jomiyning «Bahoriston», «Yusuf va
Zulayho», «Layli va Majnun», «Silsilat uz-zahab» («Oltin zanjir»),
«Iskandar xiradnomasi», «Salomon va Absol», Badriddin Hiloliyning
«Shoh va gado», hind donishmandlik xazinasining nodir namunasi «Kalila
va Dim na», mashhur arab ertaklari majmuasi «Ming bir kecha»,
Mirxondning «Ravzat us-safo», Zayniddin Mahmud Vosifiyning
Do'stlaringiz bilan baham: |