§. “Could have done”
Could have done – “qila olardi, qo’lidan kelardi, qilsa bo’lardi”
deb tarjima
qilinadi va o’tgan zamonda biror bir ish-harakatni bajarishga to’la imkoniyati bo’lgan
yoki bajara olgan holda uni bajarmaganlikni, bajarishni xohlamaganlikni ko’rsatadi:
He
could have given
me his book yesterday, but he didn’t want to – kecha u menga
kitobini berib tursa bo’lardi, ammo berishni xohlamadi
Yesterday, I was free at home. I
could have gone
to the cinema, but I decided not to
– men kecha uyda bo’sh edim. Kinoga borsam bo’lardi, ammo bormaslikka qaror
qildim
- Did Jack lend you any money? (Jek senga pul qarzga berdimi?)
- No, he
could have lent
me some money, but he didn’t (yo’q, u menga biroz pul
qarzga berib tursa bo’lardi, ammo bermadi)
Do'stlaringiz bilan baham: |