Take the book off the table –
Stolning ustidan kitobni oling.
Remove the notice off the door –
Bu e’lonni eshikdan olib tashlang
b)
“Off ” predlogi gapda fe’llar bilan birikib, o’sha fe’l ifodalagan ish-
harakatning tugallanganligini bildiradi:
Speak off! = Back off –
(Gapni) bas qil!
Turn off the TV set –
Telivizorni o’chir
Walk off –
ket, yo’qol
He shut off his car –
u mashinasini o’chirdi
NOTE: “On” va “off ” predloglari ma’no jihatdan bir- biriga antonim
hisoblanadi:
Speak on! – Speak off!
Turn on the TV – Turn off the TV
Get on – minmoq (bus, ship, tram, …)
Get off – tushmoq (bus, ship, tram, …)
Into – ichiga
Harakatning tashqaridan ichkari tomonga yo’nalishini ko’rsatadi:
Put the book into the bag –
Kitobni so’mkaga (so’mkaning ichiga)
soling.
Put the milk into the fridge –
Sutni muzlatgichning ichiga qo’ying.
He dived into the water –
U suvga sho’ng’idi (sakradi)
Do'stlaringiz bilan baham: |