1.3.4. Восприятие актуальности/устарелости жаргонных слов
Участникам опроса были предъявлены 12 слов с указанием значений:
автомат
–
‘автоматический зачет, без экзамена’;
велик
–‘ велосипед’;
загорать
– ‘бездельничать’;
кимарить
– ‘спать’;
предки
– ‘родители’;
прибарахлиться
– ‘накупить вещей, приодеться’;
сачок
– ‘лодырь, бездельник’;
спихнуть
– ‘сдать (экзамен)’;
стрельнуть
– ‘взять в долг,
попросить’;
тачка
– ‘автомобиль’;
телик
– ‘телевизор’;
чувак
– ‘парень’. Именно эти
жаргонные слова в указанных значениях были приведены около сорока лет назад в статье
Л.И. Скворцова, посвященной вопросу молодежного жаргона и мерам языковой политики
(Скворцов 1964).
Одной из задач социолингвистического опроса была проверка тезиса о неизбежном и
быстром устаревании жаргонной лексики (высказанного, например, в работах Скворцова
1977, 1997; Eble 1996). Несмотря на то, что указанные слова, по мнению Л.И. Скворцова,
появились в молодежной речи еще в конце 40-х – в начале 60-х годов, представлялось, что
многие из них продолжают жить в молодежном сленге. Участникам анкетирования был
задан вопрос:
Представляются ли вам устаревшими какие-либо из приведенных
жаргонных слов?
Результаты ответа на вопрос представлены в Таблице 6.
Таблица 6. Устаревание жаргонных слов в оценке информантов
Жаргонные
слова
Не
устарело
Скорее,
не
устарело
Скорее,
устарело
Устарело
Среднее
значение
Стандарт.
отклон.
Стрельнуть
Тачка
Телик
Автомат
Предки
Чувак
Велик
Прибарахлиться
Сачок
Кимарить
Загорать
Спихнуть
60%
59%
58%
57%
48%
50%
47%
36%
37%
25%
16%
17%
26%
26%
23%
13%
24%
18%
22%
32%
26%
23%
27%
24%
7%
6%
9%
16%
17%
18%
16%
16%
25%
27%
29%
30%
7%
9%
10%
14%
11%
14%
15%
16%
12%
25%
28%
29%
1,62
1,64
1,70
1,85
1,91
1,95
1,97
2,12
2,12
2,52
2,69
2,71
0,90
0,94
0,99
1,12
1,04
1,11
1,10
1,07
1,05
1,12
1,05
1,05
Анкетируемые оценивали слова по четырехбалльной шкале от “не устарело” (1) до “устарело”(4).
Слова в таблице расположены в порядке возрастания среднего значения “устарелости”, от менее
устаревших к более устаревшим.
163
Для большинства участников опроса приведенные жаргонные слова не показались
устаревшими. Еще раз отметим, что участие в опросе приняли в основном молодые
носители языка – 75% информантов были моложе 25 лет и 82% моложе 30 лет.
Приведенные в Таблице 6. результаты показывают, что из 12 слов только последние три:
кимарить, загорать, спихнуть
были оценены большинством анкетируемых как
устаревшие или скорее устаревшие. Сегодняшняя молодежь не только продолжает
смотреть
телик
, ловить
тачки
,
стрелять
сигареты, конфликтовать с
предками
и получать
автоматы
на зачетах в университетах, но и готова описывать эти события с
использованием “старых” жаргонных слов. Можно сделать вывод, что некоторые
жаргонные слова сохраняют свою актуальность для молодежного жаргона на протяжении
достаточно длительного времени – двух, а то и трех поколений.
Анализ корреляции между социально-возрастными характеристиками участников
опроса и их ответами на вопрос об устарелости/актуальности жаргонных слов дал
любопытные результаты. Для всех указанных жаргонных слов, за исключением слова
чувак
, была выявлена следующая зависимость: чем старше и образованнее был
информант, тем больше он склонялся оценить жаргонное слово в качестве актуального, не
устаревшего. Коэффициенты корреляция между восприятием актуальности жаргонного
слова и возрастными и образовательными характеристиками информанта указали на
статистически значимую зависимость для большинства слов (в качестве иллюстрации
приводим Таблицы 6.1. и 6.2. с коэффициентами корреляции для слов
автомат
и
загорать
). Другими словами, ощущение актуального жаргонного характера приведенных
слов с возрастом сохранялось. Например, высокочастотное слово
чувак
функционирует в
жаргоне в течение многих десятилетий. Корреляционный анализ показал (Таблица 6.3),
что молодые респонденты считают слово
чувак
даже более актуальным, чем информанты
старшего возраста. Не было установлено какой-либо зависимости между полом
информантов и оценкой ими актуальности жаргонных единиц.
Таблица 6.1 Коэффициенты корреляции между оценкой “устарелости” жаргонного слова,
социально-возрастными характеристиками участников опроса и их отношением к жаргонизмам.
Лексическая единица –
АВТОМАТ
– “автоматический зачет, без экзамена”
Оценка устарелости
Отношение
к
жаргонизмам
Возраст
Образование
Пол
Оценка устарелости
- - -
-0,401**
-0,447**
-0,525**
-0,087
Отношение
к
жаргонизмам
- - -
0,412**
0,338**
0,098
Возраст
- - -
0,825**
0,023
Образование
- - -
0,038
Пол
- - -
**. Корреляция статистически значима при
p
<0,01
*. Корреляция статистически значима при
p
<0,05
164
Таблица 6.2 Коэффициенты корреляции между оценкой “устарелости” жаргонного слова,
социально-возрастными характеристиками участников опроса и их отношением к жаргонизмам.
Лексическая единица –
ЗАГОРАТЬ
– “бездельничать”
Оценка устарелости
Отношение
к
жаргонизмам
Возраст
Образование
Пол
Оценка устарелости
- - -
-0,249**
-0,419**
-0,397**
-0,036
Отношение
к
жаргонизмам
- - -
0,412**
0,338**
0,098
Возраст
- - -
0,825**
0,023
Образование
- - -
0,038
Пол
- - -
**. Корреляция статистически значима при
p
<0,01
*. Корреляция статистически значима при
p
<0,05
Таблица 6.3 Коэффициенты корреляции между оценкой “устарелости” жаргонного слова,
социально-возрастными характеристиками участников опроса и их отношением к жаргонизмам.
Лексическая единица –
ЧУВАК
– “парень”
Оценка устарелости
Отношение
к
жаргонизмам
Возраст
Образование
Пол
Оценка устарелости
- - -
0,198*
0,254**
0,288**
0,101
Отношение
к
жаргонизмам
- - -
0,412**
0,338**
0,098
Возраст
- - -
0,825**
0,023
Образование
- - -
0,038
Пол
- - -
**. Корреляция статистически значима при
p
<0,01
*. Корреляция статистически значима при
p
<0,05
В англоязычной литературе по проблематике молодежного жаргона неоднократно
повторялся тезис об эфемерности, короткой жизни жаргонных слов (например, Ebble
1996). Этот тезис, как представляется, не получает убедительного подтверждения на
русском материале. В работе М.А. Грачева констатируется, что “22% всех арготизмов,
функционирующих
в
современном
общемолодежном
жаргоне,
составляют
дореволюционные лексемы:
буфера
– ‘женские груди’,
хавать
– ‘есть, питаться’,
халдей
–
‘лакей’” (1997, 171). М.А. Грачев сопоставил материалы словаря Попова 1912 года с
собственной картотекой, собранной в 80 – 90-е годы ХХ века. Другими словами
указанные жаргонизмы сохраняли свою актуальность на протяжении трех-четырех
поколений. Данное социолингвистическое исследование убедительно показало, что целый
ряд слов молодежного жаргона, активно употреблявшихся в 60-е годы XX века, например:
165
стрельнуть, тачка, телик, предки, чувак
были оценены в качестве популярных и
актуальных представителями современной русскоязычной молодежи.
Do'stlaringiz bilan baham: |