Anguage and literature til va adabiyot



Download 38,34 Mb.
Pdf ko'rish
bet106/126
Sana29.08.2021
Hajmi38,34 Mb.
#158840
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   126
Bog'liq
3-son

Albatta, albatta! – deyishdi ikkalasi. (Cho‘lpon, 

“Kecha va kunduz”)

Ushbu parchada qo‘llangan “Albatta, albatta!” modal 

so‘zlari gapda yashirin ifodalangan axborotni ma’qullash 

vazifasini bajargan. Ya’ni dialogik nutqdagi “Durust roq 

bir narsa qilib qo‘ymasak bo‘ladimi?” ritorik so‘roq gapi 

orqali yashirin ifodalangan “Durustroq bir narsa qilib 



qo‘yishimiz kerak” presuppozitsiyasiga modal so‘zlar 

yordamida munosabat bildirilgan. Modal so‘zlar gapda 

o‘z grammatik ma’nosi asosida presuppozitsiyani shakl-

lantiradi. Bu xususiyat o‘zbek tilidagi ayniqsa, asosan, 



jumladan, shuningdek, avvalo; ingliz tilidagi especially, 

for example; rus tilidagi действительно, само сабой, 

конечно modal so‘zlarida yorqin namoyon bo‘ladi.

O‘zbek tilidagi ayniqsa modal so‘zi o‘zi bog‘lanib kel-

gan so‘z bildirgan shaxs yoki narsani alohida qayd eta-

di.


5

 Mazkur xususiyati asosida ayniqsa modal so‘zi gap-

da “ajra tib, chegaralab ko‘rsatish va umumga qo‘shish” 

grammatik ma’nosini ifodalaydi.  Ayniqsa modal so‘zi 

ayni shu grammatik ma’nosi asosida gapda presup-

pozitsiyani  hosil qiladi. Masalan, “Shu qish, ayniqsa, 



qattiq kelgan edi” (A.Qodiriy, “Mehrobdan chayon”) 

gapida modal so‘z orqali “Qish doim qattiq keladi” pre-

suppozitsiyasi ham ifodalangan.

Xullas, o‘zbek, ingliz, rus tillarida modal so‘zlar turli 

ifoda birliklariga ega bo‘lsa-da, subyektiv munosabat bi-

lan bog‘liq modal ma’nolarni ifodalashiga ko‘ra umumiy-

likka ega. Nutqda ayrim modal so‘zlarning gap tarkibida 

presuppozitsiyaga ishora qilib, uni semantik jihatdan 

murakkablashtirishi kuzatiladi. Bunday vaziyatda modal 

so‘zlarning pragmatik vazifasi namoyon bo‘ladi. Modal 

so‘zlarga xos bu vazifalarning reallashuvi har qanday 

holatda ham kontekst, nutq vaziyatini taqozo etadi.

Корди Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке. – Ленинград.: Наука, 1988. – С. 13.



S.Boymirzayeva. O‘zbek tili matnning kommunikativ-pragmatik mazmunini shakllantiruvchi kategoriyalar:  Filol. fan. d-ri … 

diss.  – Тоshkent, 2010. 157-bet.

S.Boymirzayeva. Baho faoliyati va uning matnda  ifodalanishi // Хorijiy filologiya, 2008. 2-son. 10–21-betlar.



Ван Синсинь. Междометия и звукоподруния русского языка в функциональной соотнесении с китайскими. Белгород 

2016.



O‘zbek tilining izohli lug‘ati. 5 jildli. 80000 dan ortiq so‘z va so‘z birikmasi / E.Begmatov, A.Madvaliyev, N.Mahkamov, T.Mirzayev 



va boshqalar. − Тоshkent: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi, 2006. 1-jild. 57-bet.


veb-sayt: www.tilvaadabiyot.uz

37

2020-yil 1-son



Kichik tadqiqot

Ma’lumki, tilshunoslikda tilning lug‘aviy boyligi-

ni ma’lum bir tizim sifatida o‘rganish va ilmiy jihat-

dan  tasniflash  usullari  mavjud.  Til  leksikasining  faol 

qo‘llaniladigan va aynan milliy xususiyat (kolorit)ga 

ega bo‘lgan guruhini tasavvur etish, aniqlash, tasnif-

lashga doir muammolarni hal etish muhim ahamiyat 

kasb etadi. So‘zlarning mazkur guruhi dunyo tillari-

ning lug‘aviy boyligi sifatida mavjud va o‘zlariga xos 

ma’no anglatuvchi jihatlari bilan farqlanadi. O‘ziga xos 

so‘zlar guruhi ingliz va o‘zbek tillarida maxsus lug‘aviy 

tarkib so‘zlari maqomida lingvomamlakatshunoslik (tili 

o‘rganilayotgan mamlakat) leksikasi deb ataladi va ular, 

asosan, til realiyalariga xos tushunchalarni ifodalaydi. 

Shuningdek, mazkur soha lug‘aviy birliklari tarkibidan 

onomastik leksika (toponimlar va antroponimlar), fraze-

ologizmlar va idiomalar ham joy olgan. 

Ushbu soha lug‘aviy birliklarini lingvistik va ijti-

moiy-madaniy aspektlarda ingliz va o‘zbek tillari mate-

rialida qiyosiy tadqiq etish orqali ularning semantikasi-

dagi milliylikka xos belgilar aniqlanadi va shu asnoda 

“o‘ziniki” va “o‘zganiki (begona)” degan tushunchalar 

paydo bo‘ladi. Masalan, til birliklari vositasida ingliz 

madaniyatiga xos tushunchaning o‘zbek o‘quvchisi 

tasavvurida paydo bo‘lishida idrok etilayotgan tushun-

chaga nisbatan qiyoslash jarayoni kechadi (cross-cul-



ture  influence). Lingvomamlakatshunoslik fani tili 

o‘rganilayotgan xalqning moddiy va ma’naviy madani-

yatini namoyish etishda talabalarning faol ishtiroki va 

ushbu xalq mentalitetiga xos xususiyatlarni teran ang-

lab olishlarini ta’minlaydi. Mazkur fanning nazariy jihati, 

bir tomondan, til o‘rgatishning bir yo‘nalishi hisoblan-

sa, ikkinchi tomondan, tili o‘rganilayotgan mamlakat 

haqidagi ma’lumotlarni taqdim etadi. 

Butun bir yaxlitlikdagi til tizimi, til va nutq me’yor-

lari tilning milliy-madaniy xususiyatlarini aks ettiradi. 

Bu esa tilning kumulyativ funksiyasi orqali ro‘yobga 

chiqadi. Kumulyativ funksiya til birliklarining barchasiga 

xos bo‘lsa-da, lekin leksika sohasida yanada yaqqol-

roq namoyon bo‘ladi va bu, ko‘pincha, frazeologizmlar 

hamda aforizmlar qo‘llanilishida kuzatiladi. 

Milliy-madaniy xususiyatni o‘zida aniq ifoda eta ola-

digan maxsus lug‘aviy tarkib birliklari qatori quyidagicha 

belgilanadi: 



realiyalar  – faqat bir madaniyatga xos bo‘lgan va 

o‘zga madaniyatda uchramaydigan narsalar yoki hodi-

salarning nomlarini atovchi so‘zlar; 

konnotativ leksika – asosiy ma’no jihatlari mos 

keluv chi, biroq madaniy-tarixiy tasavvurda farqlanuvchi 

so‘zlar; 

milliylikka xos leksika – qiyoslanayotgan madaniyat-

ga o‘z analoglariga ega bo‘lgan narsa va predmetlarni 




Download 38,34 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   126




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish