Андижон давлат университети ҳузуридаги илмий даража берувчи phD


Somatic phraseological units with the component “Hand” –“қўл”, describing the movement



Download 0,5 Mb.
bet30/41
Sana16.12.2022
Hajmi0,5 Mb.
#888530
TuriДиссертация
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   41
Bog'liq
АВТОРЕФЕРАТ Г.М Умаржонова

Somatic phraseological units with the component “Hand” –“қўл”, describing the movement. The hand is the main means of transportation in a person's life, and the hand not only can do something, but also plays an important role in expressing inner feelings: a) support, help, in German: jmdm. zur die Hand gehen (bei/an) (jmdm. helfen; jmdn. unterstützen) - support someone; War das war die uralte Mutter Glusch, die dort ihre verwitwete Schwiegertochter besuchte, um ihr beim Einkochen von Pflaumen zur Hand gehen. ‘... it was the ancient mother Glus, who went there to help her widowed daughter-in-law boil plums’. In Uzbek: - ёрдам қўлини чўзмоқ - lend a helping hand (material, spiritual encouragement); they extended a helping hand in difficult times. b) somatisms denoting actions performed in impossible situations, in German: mit Händen und Füßen (gegen jmdm./etw) sträuben / erwerben (sich magic helfig wehren) - to give teeth to someone or something; Johann wehrt sich mit Handen und Fußen gegen die Jugendgruppe. 'Johan challenged the youth group with his teeth'. In Uzbek: кимнидир қўлида ўйин қилмоқ/бўлмоқ - to play/to be in someone's hands (to be ridiculed); Therefore, I paved the way for you and myself to become a game in the hands of Homid. c) the meaning of violence and crime: In German: die Hand gegen jmdn. erheben - ‘to threaten / threaten / resist’; Er gehobt die Hand gegen die Polizei. ‘He raised his hand against the police’. In Uzbek: қўлига эрк бермоқ - let go of your hand: But before you let go of your hand, listen patiently to my words. d) Somatisms reflecting different movements, in German: jmdn. mit offenen Armen aufnehmen/empfangen - ‘welcome with open arms’; Nachdem ich Sie abgeschlachtet habe… werden ihre Leute mich mit offenen Armen aufnehmen. ‘After I kill you, your people will welcome me with open arms’. In Uzbek: қарс икки қўлдан чиқмоқ; Now he also sprinkled salt on Tahmina's wound, trying to point out the fact that resistance to her would always come from both sides.


Download 0,5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   41




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish