little is known about levels of proficiency and what it is that distinguishes one level
from another in terms of language function. It was also necessary to take note of how
much English was used in different countries, the question being whether those from
settings with poor resources should be tested separately, on the grounds that more
important than the present proficiency of candidates from those settings was their
aptitude for gaining future proficiency within a resource-rich environment, for
example in a UK university.
6.1.4 Anthropological factors ( for insights on cultural matters)
Since the ELTS test was being used throughout the world and therefore open to
scrutiny across cultures it was important to examine whether any of its content could
be thought offensive.
Medicine, for example, might be regarded as neutral in this regard since the whole
point of overseas students attending medical courses in the UK was (presumably)
to learn Western medicine. But in the West itself there is disagreement as to what
should be studied and what is legitimate medical practice. There are severe differ -
ences of opinion among those involved in medicine about such topics as abortion
and euthanasia. In some countries, mention of contraception is unacceptable and
should probably be avoided in such a widely used test.
The attitude that if these students actually come to the UK to study they will
not be able to escape from discussions about contraception as well as medical
explanations of its uses and patients’ enquiries about its efficacy, these are all true but
not the point. Culture is context bound and what the test must try to achieve is a
judicious balance between a valid sampling of what students in a particular discipline
need to do once started on a UK university course and an avoidance of giving offence
to the students and their home communities. This may be censorship but it is
sensitive self-censorship since it recognises local norms and does not try to change
them. If that is thought to be desirable, then the ELTS test is not its vehicle.
Another use of anthropological skills is in the exercise of ethnographic techniques
in researching how students study in a foreign language medium and the extent to
which they do so in distinct ways. Evidence from this type of study is confirmatory
or not of the test scores and may show that what the test is testing is not exactly
(perhaps not even remotely) what the students themselves know and are capable of.
This is another approach to the issue of test validity.
Do'stlaringiz bilan baham: