there may be some language problems with the English of this entry that will need
attention. But if the matching of the subject matter to the needs and interests of the
learner has been done well then there will be an advantage in providing a text of this
kind, either as part of the content of the psychology class or as an exercise in the
English support class or possibly in both.
A more theoretical approach to LSP is advocated by Douglas (2000), quoting
Chapelle: ‘What is required is a theory of how the context of a particular situation,
within a broader context of culture, constrains the linguistic choice a user can make’
(Chapelle 1998: 15).
The basic assumption then behind programmes dedicated to teaching languages
for specific purposes (LSP) is that language function, purpose, area and so on require
the use of a special variety of the language; this was the argument we referred to in
the discussion on language and gender in Chapter 3. Different domains of social life
can be equated to different language varieties. The growth of LSP (ESP for English)
over the last thirty years has been considerable but it is of course not new. German
for Scientists/Chemists/Engineers was in vogue long before for non-German-
speaking scientists who needed access to scientific materials written in German.
What has changed is that English has taken over the former role of German in
science and of just about every other language everywhere else. That is the first
reason, the continuing of a tradition in a new medium. The second reason targets
English: it represents a reaction against the literary materials widely used for the
teaching of English as a foreign/second language.
The applied linguistics contribution to this activity has been two edged (Douglas
2004). On the one hand it provided the necessary skills in textual analysis, the
writing or practice materials and of tests in LSP; it experimented with the evaluation
of courses using LSP as against those which used non-specific language materials (e.g.
general English). On the other hand it offered a sceptical commentary, criticising the
lack of a clear model of variety which showed the differences between one variety and
another. Furthermore it showed that the differences between one variety and another
are likely to be in terms of frequency of the use of different features rather than in
completely differential use. Of course there would always be certain vocabulary items
that would be specific. But those who had background knowledge in the area would
already be familiar with these terms or at least would acquire them very quickly.
A major contribution of applied linguistics to language learning and teaching
studies has been to develop materials purposely written for the language teacher. This
is the case of LSP, as we saw in Chapter 2, with pedagogical grammar. The role of
applied linguistics is to mould a relevant content area for the needs of its target
audience, in this case experienced language teachers (Howard and Brown 1997). It
is a form of simplification, as all language-teaching materials are.
Do'stlaringiz bilan baham: