122. “Qutadg‘u bilig”ni ommabop qilib, she’riy yo‘lda kim tarjima qilgan?
*a) Boqijon To‘xliyev
b) Abdurauf Fitrat
c) Qayum Karimov
d) Muhammad hoji Eshon Lolaresh
123. Sharqqa she’riyatni o‘rgatib bo‘lmaydi! Bu fikr muallifi kim?
*a) A.Oripov
b) E.Vohidov
c) Usmon Nosir
d) Hamid Olimjon
124. G‘azallar uchun an’anaviy baytlar soni.
*a) 7 bayt
b) 9 bayt
c) 8 bayt
d) 6 bayt
125. “Keys-stadi” so’zining ma’nosi keltirilgan javobni toping.
*a) ingliz. - to’plam, aniq vaziyat, stadi- o`rganish
b) yunon. - bog`lam, g`uncha
c) ingliz. yordam beruvchi, yengillashtiruvchi
d) ingliz. - mashq qilish, ko`nikma
126. Qaysi lirik janr turkiy adabiyotdagina mavjud bo‘lib, arab va fors tillarida uchramaydi?
*a) Tuyuq
b) Fard
c) Murabba
d) Ruboiy
127. “Mening bolalik yillarim Farg‘ona vodiysining Yaypan, Nursuq, Kudash, Buvayda, Tollik, Olqor, Yulg‘unzor, Oqqurg‘on degan qishloqlarida o‘tgan….” Parcha qaysi yozuvchi tarjimai holidan olingan?
*a) Abdulla Qahhor
b) Uyg`un
c) G`afur G`ulom
d) X.To`xtaboyev
Do'stlaringiz bilan baham: |