Alisher Navoiy 1 library ziyonet uz


Majol i s  un-Nafoi s  (II -  qism)



Download 0,62 Mb.
Pdf ko'rish
bet45/118
Sana31.12.2021
Hajmi0,62 Mb.
#270892
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   118
Bog'liq
Alisher Navoiy - Majolis un nafois 2-qism

Majol i s  un-Nafoi s  (II -  qism) 
Alisher Navoiy 
 
39 
library.ziyonet.uz/ 
 
A
VVALGI 
M
AJLIS
 
1. Amir Qosim Anvor — Shoh Qosim Anvor Tabreziy (1346, Tabrez—1433, Jom). Arab 
va yunon, fors va turkiy tillarni yaxshi bilgan hamda shu tillarda she’rlar yozgan. 
Umrining aksar qismini Hirotda kechirgan. Samarqandda ham yashagan. 
 
Shoirnnng toʻla kulliyoti 1959 y. Tehronda nashr qilingan, unda gʻazallar devoni, «Anis 
ul-oshiqin» (Oshiqlar doʻsti) nomli masnaviysi, «Tavajjuhnoma» (Ollohga intilganlar 
haqida asar), «Voqiai Hirot» (Hirot voqialari), «Risolai vujud» (Borliq haqida risola), 
«Makotib» (Maktublar), «Savolu javob» va boshqa asarlari oʻrin olgan. 
 
Qosim Anvor tasavvuf adabiyotining yirik namoyandasi sifatida mashhur. U, ayniqsa, 
Jaloliddin Rumiyga ergashgan. Shuningdek, Qosim Anvor asarlarida ijtimoiy-siyosiy va 
axloqiy masalalar ham ilgari suriladi. Navoiy «Nasoyim ul-muhabbat» asarida ham bu 
shoir haqida ancha mufassal ma’lumot beradi. 
 
2. «Quddisa sirrihu» — arabcha: sirri muqaddas boʻlgʻay, degan ma’noni anglatadi va 
vafot etganlar haqida aytiladigan duo hisoblanadi. 
 
3. Valoyat ahli — valiy, avliyo odamlar. 
 
4. Haqoyiq va maorif — ishqi haqiqiy va ma’rifat mazmunida yozuvchilar. 
 
5. Sadriddin Ardabiliy — XIV asrdagi mashhur tasavvuf shayxlaridan. 
 
6. «Anis ul-oshiqin» — Oshiqlarning doʻsti demakdir. Qosim Anvorning asari. 
 
7. Tarje’ — qaytarish, takrorlashni anglatadi. She’rda takrorlanuvchi band boʻlib, bunda 
shoir vazni bir, qofiyasi boshqa boʻlgan bir necha band she’rning har bandi soʻngida bir 
baytni takrorlab keltiradi. Takrorlangan bayt har band oxiridagi bayt bilan bogʻlanib 
borishi shart hisoblanadi. 
 
8. Baytning tarjimasi (bundan keyin «tarj.:» deb berib boramiz): Ollohga shukrki, sening 
ikki jahon mulkiga sarmoya boʻlgan ishqing mening yuragim va jonimdadir. 
 
9. Tarj.: Rindmiz, oshiqmiz, jahon oʻrtovchilar va yoqavayronlarmiz. Sening gʻaming 
turganda dunyo gʻamini chekishdan ne foyda?! 
 
Bu baytdagi «rind» soʻzinnng ta’rifi «Gʻiyos ul-lugʻat»da: «Rind—shariat qoidalarini 
johillik yuzasidan emas, ongli suratda inkor qiluvchi odam», deb beriladi. Tasavvuf 
istilohotida «rind» barcha boylik, lavozim, zohiriy iltifotu mulozimatlardan oʻzini yiroq 
tashlab, olam va odamning eng yuksalgan poyasida oʻzini ozod sezuvchi hur fikrli 



Download 0,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   118




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish