unable to communicate. This is especially true in the former colonies of England and
France whose colonial languages have remained indispensable even after independence
and often in spite of outright hostility to the political and cultural values that the
European languages represent.
French and English are both languages of wider communication, and yet the changing
positions of the two languages in international affairs during the past century illustrate the
extent to which the status of a language depends on extralinguistic factors. It has been
said that English is recurringly associated with practical and powerful pursuits. Joshua
A.Fishman writes: “In the Third World (excluding former anglophone and francophone
colonies) French is considered
more suitable
than English for only one function: opera. It
is considered
the equal of English
for reading good novels or poetry and for personal
prayer (the local integrative language being widely viewed as superior to both English
and French in this connection). But outside the realm of aesthetics, the Ugly Duckling
reigns supreme.”
1
The ascendancy of English as measured by numbers of speakers in
various activities does not depend on nostalgic attitudes toward the originally English-
speaking people or toward the language itself. Fishman makes the point that English is
less loved but more used; French is more loved but less used. And in a world where
“econo-technical superiority” is what counts, “the real ‘powerhouse’ is still English. It
doesn’t have to worry about being loved because, loved or not, it works. It makes the
world go round, and few indeed can afford to ‘knock it.’”
2
If “econo-technical superiority” is what counts, we might wonder about the relative
status of English and Japanese. Although spoken by 125 million people in Japan, a
country that has risen to economic and technical dominance since World War II, the
Japanese language has yet few of the roles in international affairs that are played by
English or French. The reasons are rooted in the histories of these languages. Natural
languages are not like programming languages such as Fortran or LISP, which have
gained or lost international currency over a period of a decade or two. Japan went through
a two-century period of isolation from the West (between 1640 and 1854) during which
time several European languages were establishing the base of their subsequent
expansion.
Do'stlaringiz bilan baham: