B, b
*Segunda letra o grafema do alfabeto que representa o fonema [oclusiva sonora bilabial]. (B). N.S. Em muitas das palavras derivadas do Português substitui o som [v]; vd. bentu (VENTO).
ba 1
v.s.aux., - N’ bai pa ba panha sonu son, n’ pega mas sunha (N.M.) -. (VAI). N.F. vd. bai.
ba 2 [-ba]
1.v.aux., *verbo auxiliar que indica o tempo anterior dos verbos. - i ta mistiba kume restus ku ta sobra (N.T.) -. N.S. -ba é sufixado ao verbo para distinguí-lo do lexema ba, forma elidida do verbo bai (IR).
2.v.aux., *verbo auxiliar que indica o modo condicional, hipótese impossível ou irreal. - i kumprimiti na Lisboa kuma si i tcigaba Bisau, dentru di un anu, i na kababa ku guera kinti-kinti (C.P.) -.
ba 3 [ba-]
pref., *prefixo que entra na formação de substantivos ou pronomes, exprimindo a ideia de plural comitativo. - Otca ki ba-bumbulun tcolona, ba-tambur tcebeta, lambes kunsa karmusa (J.S.) - Pera, n’ notisia banhus kin ki ami (JB97) -.
baba 1
v., *molhar-se com a saliva viscosa que escorre da boca. - Alma-biafada kansa tok i na baba (T.M.) -. (BABAR).
baba 2
n., *nome de referência em relação aos velhos e, em particular, aos chefes. - Mininu falan: baba, ke ke i liberdadi? (C.S.) -. N.F. Mandinga e Bijagó “bàaba” que significa papa.
babadu
part., *molhado com baba. (BABADO). N.S. V.B.
babel
n., *confusão. (BABEL). N.S. V.B.
babu
n., *saliva viscosa que escorre da boca. (BABA). N.S. V.B.
bacha
v., - bu ba sinta la pa bu pera ora ki iagu bacha pa bu pudi disi (C.P.) -. (BAIXAR). N.F. neol., vd. basa.
bachadu
part., - Kalker alguin ku ialsa si kabesa i ta bachadu (N.T.) -. (BAIXADO). N.F. neol., vd. basadu.
bachada
n., *lugar ou sítio mais adiante; terreno mais baixo. - Nha tiu mora na bachada -. (BAIXADA). N.S. V.A.
bachu
adj., *que tem pouca altura ou pouca profundidade; inferior, desprezível. - es tudu ka bali pena purke anos i ka djinti bachu (R95) -. (BAIXO).
badadji
n., *arroz cozido com água e sal; papinha para os bebés; comida leve e mole para os doentes. - Luka ta kume son badadji ku pis, baguitc ku fruta (Minsap) -. N.S. sin. pitc-patci.
badal
n., *a peça metálica suspensa dentro do sino. (BADALO). N.F. neol. N.S. V.B., sin. feru di sinu.
badau
1.intens., *adjunto de intensidade com a função de marcar o sema [grau superlativo].
2.adj., forti badau, *muito forte. N.S. V.A.
badia
v., *vagabundar; vagabundear. (VADIAR). N.F. vadia. N.S. V.B.
badiadur
n., *aquele que não tem emprego; vagabundo. (VADIO). N.F. vadiadur. N.S. V.B., sin. badiu.
badiu
n., *ocioso, vagabundo. (VADIO). N.F. vadiu. N.S. V.B., sin. vadiadur.
badja
v., *mover o corpo com movimentos cadenciados, geralmente ao ritmo do tambor; dançar. - Konformu ki e na badja, Kamabis ta firma riba di fugu pa ba ta buri padja (N.M.) -. (BAILAR). N.S. P.arc. “balhar” que significa dançar.
badjadera
n.f., *aquela que sabe ou gosta de dançar; dançarina; bailarina. (BAILADEIRA). N.S. V.B.
badjadu
part., *dançado. - Kasamenti di Naninkia ki na badjadu na utru ladu (T.M.) -. (BAILADO).
badjadur
n., *aquele que sabe ou gosta de dançar; dançador; dançarino. - Konformu i toku i sin ku badjadur (C.T.daM.) -. (BAILADOR).
badjanta
v.caus., *fazer dançar. - no tciga no fadja difuntus, kontra djintis bin dja di utrus tabanka pa bin badjanta dufuntus (N.M.) -. (deriv. BAILAR).
Badjaranka
n., *nome de um povo que vive no triângulo nordeste formado pelos confins da Guiné-Bissau, do Senegal e da Guiné-Conakri, pertencente ao grupo linguístico Norte Tanda-Jaad-Nun, da subfamília Oeste-atlântica. (BADJARANCA). N.S. V.A., sin. Padjadinka.
badjiki
n., - Badjiki ta nasi ku si fortuda (L.A.) -. (BAGUICHE). N.F. Guin., arc., vd. baguitc; Bainouk “bageco”, que significa rosela.
badju
n., *série de movimentos cadenciados, geralmente ao ritmo do tambor; dança. - Pa e ngaba si nomi ku badju ku tambur ku viola, pa e kanta si gloria (L.Cat.) -. (BAILE). N.F. baili. N.S. P.arc. “balho” que significa dança em geral; badju di fidju dos; badju di sala; badju di tina; kau di badju.
badju di fidju dos
n., *baile que acompanha a cerimónia do baptismo do filho de osso. (deriv. BAILE EM HONRA DO FILHO DE OSSO). N.M. lexia complexa; dos é o resultado da crase [di + os]. N.S. V.P., sin. batizadu di fidju dos.
badju di sala
n., *tipo de dança, introduzida pelos europeus durante o colonialismo; dança praticada nas discotecas ou nas salas de diversão nocturna; dança de salão. (deriv. BAILE DE SALA). N.M. lexia complexa. N.S. V.B., sin. baili; badju.
badju di tina
n., *baile ao ar livre cujo instrumento principal é um cabaço virado num recipiente cheio de água. - No ka tulu nau, kizomba i ka di nos, son gumbe, badju di tina ku kustuma badja badju di no tera (I.eI.) -. (BAILE DE TINA). N.M. lexia complexa. N.S. Muito antes da Independência, as raparigas e as mulheres que não tinham acesso às salas de baile, por não serem assimiladas, organizavam bailes populares ao ar livre (P.Bull).
badjuda
1.n.f., *donzela ainda virgem; rapariga solteira. - Ora ku rapas ku badjuda kunsa namora pa prumeru bias, e ta burgunhu n’utru (N.M.) -. (BAJUDA). N.F. Guin., Banhum-Cassanga “badjide” que significa rapariga virgem ou que ainda não teve filhos. N.S. bisti badjuda; sin. mosa.
2.n.f., *namorada. - Si rapas ka bai ku si badjuda, i ta bai pidi si parseru badjuda tan ku ka bai ku rapas, pa i fasil kumpanhia (N.M.) -.
badjudasinhu
n.f.dim., *diminutivo de donzela para indicar uma criança de sexo feminino; miudinha; rapariga pequena. - un badjudasinhu sai i na tcoraba tras, kuma i na bai ku mi (N.M.) -. (BAJUDAZINHA). N.F. Guin., Banhum-Cassanga “badjide”.
badjudesa
n., *o período da puberdade de uma donzela; adolescência; juventude. - Tudu bedju ku alguin bedju, i ka ta mati badjudesa di si mame (L.A.) -. (deriv. BAJUDA). N.F. Banhum-Cassanga “badjide”.
bafa
1.v., *sufocar; tirar o respiro ou bafo a; cobrir um alimento, como o arroz ou óleo de palma, para terminar lentamente a cozedura. - Utru simintera kai na metadi di fidida, fidida kirsi i bafal (N.T.) -. (ABAFAR; BAFAR). N.S. bafa arus; bafa binhu.
2.v., *violar; atentar contra o pudor ou a castidade de alguém. - i ten un alguin ku sta la, si odja mindjer na pasa, i ta misti bafa (R95) -.
3.v., *abraçar; estreitar nos braços. - I kuri djanan i bafa si mame i fala kuma: es i nha mame (T.M.) -.
bafa arus
coloc., *embrulhar a panela do arroz para acabar lentamente a cozedura. - I ta bulil i kubril mas pa i bafa i kusidu so ku brasa (N.M.) -. (deriv. ABAFAR O ARROZ).
bafa binhu
coloc., *reduzir os efeitos do vinho comendo alguma coisa com gordura, especialmente chabéu cozido ou outro alimento. - ora ki djintis na bibi binhu, e ta fasi katore e bafa ku el (N.M.) -. (deriv. ABAFAR O VINHO).
bafadu
part., *tapado; oprimido; violentado. (ABAFADO). N.S. V.B.
Bafata
n., *Região da Guiné-Bissau, que compreende os sectores administrativos de Bafatá, Contubuel, Cossé, Bambadinca, e Gamamudo. - No na tcoma atenson djintis di Bafata (R98) -. (BAFATÁ). N.F. oxítona.
bafatoriu
n., *iguaria muito saborosa que se come para acompanhar as bebidas alcoólicas; petisco local; pequena refeição. - E ta sirbi bafatoriu karu di frangu, kabritu i bibidas importadu (P.dosS.) -. (deriv. ABAFAR). N.F. proparoxítona.
bafu
n., *respiro; hálito; mau cheiro. (BAFO). N.S. V.B.
Baga
n., *termo comum para indicar os membros do povo Baga, pertencente ao grupo linguístico Sul, da subfamília Oeste-atlântica. (BAGA). N.S. V.A.
bagabaga
1.n., *insecto sociável da ordem dos isópteros; térmite; térmita. - toki bagabaga na pegal na un ladu (T.M.) -. (BAGABAGA). N.F. Guin., Mandinga “báabáa” que significa térmite. N.S. n.v. “Amitermes meridionalis”; na Guiné há dois tipos de térmites, as vermelhas que fabricam morros de grande dimensão e de cor vermelha, e as pretas, que fabricam morros pequenos, de feitio de cogumelos e de cor cinzenta-escura.
2.n., *ninho das térmites; morro-do-salalé; termiteiro; termiteira. - Bu sinta na bagabaga, bu na rui tcon (L.A.) -. N.S. muntu di bagabaga.
bagana
v., *abrandar; alentar; suavizar; aliviar; desprender. - Porta, si misti bagana pa kai, bu ta ndjital (L.A.) -. N.F. proparoxítona.
baganadu
part., *alentado; abrandado; solto. - Badja fidalgundadi di ba estins baganadus (N.V.) -.
bagas
n., *resíduo; sedimento. (BAGAÇO). N.F. oxítona, bagasu. N.S. V.B.
bagasu
n., (BAGAÇO). N.F. neol., vd. bagas. N.S. V.B.
bagatela
n., (BAGATELA). N.F. neol., vd. bakatela. N.S. V.B.
bagri
n., *espécie de peixe da família dos Silúridas, denominado também bagre da Guiné, cujas características principais são a pele nua, a presença de barbilhões e a barbatana dorsal espinhosa. - i bai larga suur na mar pa tisi bagri o kakri (T.Tc.) -. (BAGRE). N.S. n.v. “Arius parkii”.
baguera
n., *insecto himenóptero da família dos Apídeos que vive em enxames e produz mel e cera; abelha. - Baguera na si kumbu ka ta medi lion (L.A.) -. (deriv. GUERRA). N.F. Pepel “ba-”, prefixo de plural, + GUERRA, que designa os guerreiros (M.deBarros). N.S. n.v. “Apis meridionalis”; kasa di baguera; kumbu di baguera; muntu di baguera.
baguera-brabu
n., *himenóptero da família dos Vespídeos; vespa; vespão. N.M. lexia composta. N.S. V.B., n.v. “vespa crabo”.
baguera-mestra
n., *rainha de abelhas. (ABELHA-MESTRA). N.M. lexia composta. N.S. V.B., sin. rei di baguera.
baguereru
n., *apicultor. N.S. V.A.; sin. apikultur.
baguitc
1.n., *rosela. - i na tenta pila baguitc, ma i ka sibi pila dritu (J.L.R.) -. (BAGUICHE). N.F. Guin., badjiki; Bainouk “bageco” que significa rosela. N.S. n.v. da planta “Hibiscus sabdarifa”; dukuli baguitc; panga baguitc.
2.n., *esparregado feito com sépalas e folhas de rosela, cozidas e maceradas. - Si bu sibi kuma abo i koitadi, bu sufri ku bu kuntangu seku ku baguitc nves di bu ba mansirka na kau ku bu bin romokadu (L.A.) -.
bagus
n., *diz-se do bago ou do fruto que é turgido. (BAGUDO). N.F. oxítona. N.S. V.B.
bai
1.v.s.aux., *verbo semiauxiliar que situa a realização da acção num espaço longe do locutor. - Es nubdadi di mininusinhus ba ta pidi (P.dosS.) - e misti son sinta na matu pa e ba ta sustentadu purke i un parasita (C.P.) - e ba ta purpara se salada la (R95) -. (VAI). N.F. ba. N.S. ant. bin.
2.v.intr., *andar; ir. - I ka Tuga ke bai na rakadason de, pretu ke lebal la! (C.P.) - Bai di kumpridu, la bu ta bai pa skerda (J.L.R.) -. (VAI). N.S. bai djuntu; bai la.
bai altu
coloc., *defecar ao ar livre; fazer as necessidades. - I fala kil utru pa i peral, i na bai altu (L.S.) -. (deriv. IR AO ALTO). N.S. sin. bai matu; bai fora.
bai bias
v., *viajar. - Djon toma si kabalu i fala si papes kuma i na bai bias na Orangu, kontra Etimbato ki mistiba bai (F.M.) -. N.S. sin. viaja.
bai dianti
coloc., *crescer, desenvolver; progredir. - So asin no Guine na bai dianti, pabia kadakin na sinti gustu de tera li ki un tera sabi dimas (R98) -. (IR POR DIANTE). N.S. sin. prugridi.
bai djuntu
coloc., *ir ao mesmo tempo. - Bu ka misti pa no bai djuntu na kasa (L.S.) -. (deriv. IR JUNTO). N.S. bai djuntu não é sinónimo de kumpanha.
bai fora
1.coloc., *defecar ao ar livre; ir à casa de banho. - I ta kume ku bariga i ta bai fora ku si kosta (P.B.) -. (deriv. IR FORA). N.S. sin. bai matu.
2.coloc., *sair; viajar para o estrangeiro. - Ora ki bai fora i bai odja un bon kusa i ta kumpra i tisi pa si kasa (R98) -. (IR FORA).
bai la
coloc., *deslocar-se para o sítio indicado, afastado do locutor. - Abo bu ten pa bai la (R95) -. (IR LÁ).
bai matu
coloc., *defecar ao ar livre. (deriv. IR AO MATO). N.S. V.B., sin. bai altu; alta; bai fora; a frase IR AO MATO deriva das línguas africanas por meio do processo de “decalque”.
baibin
n., *grande número de pessoas que entram e saem; revés. - No sibi kuma kusa i ka fasil, nogosiason i kansadu, ma no ka misti kuri mas baibin (R98) -. (VAIVÉM).
baili
n., (BAILE). N.F. proparoxítona, neol., vd. badju. N.S. V.B., sin. badju di sala.
bainha
1.n., *estojo onde se mete a lâmina de uma faca. - Miti bu spada na bainha (N.T.) -. (BAINHA). N.F. proparoxítona, neol.
2.n., * costura dobrada na extremidade do vestido.
Baioti
*termo comum para indicar os membros do povo Baiote, denominado também Djola-Baiote, pertencente ao grupo linguístico Norte Bak, da subfamília Oeste-atlântica. (BAIOTE). N.S. V.B.
bairu
n., *cada uma das partes principais em que se divide a cidade ou o povoado urbano. - na parti di tardi, barsina na kada bairu (M.J.) -. (BAIRRO). N.F. proparoxítona.
baka
n., *nome comum para indicar ambos os sexos deste mamífero ruminante que faz parte dos bovinos; touro; boi. - Kanhokan ta kudji un kusa i fala el i ki kusa, suma pa isemplu, utru ta fala el i baka, utru ta fala el i pis-berga (N.M.) -. (deriv. VACA). N.S. baka é hiperónimo de VACA, de TOURO e de BOI; baka-badjuda; baka-brutu; baka-femia; baka-kapadu; baka-matcu.
baka-badjuda
n., *vitela; bezerra; novilha. (deriv. VACA). N.M. lexia composta. N.S. V.B.
baka-brutu
n., *vaca ou touro selvagem. - Kada grupu ku si badju, Bidjugu di Unu ta badja baka-brutu, di Formosa ku Soga ta badja kanhokan, di Kanhabaki ta badja kabaru (N.M.) -. (deriv. VACA BRUTA). N.M. lexia composta. N.S. baili di baka brutu é a dança dos jovens Bijagós com a máscara característica que simboliza a vaca selvagem.
baka-femia
n., *termo que indica a fêmea do touro; vaca. - Si tiu ka teneba nin un baka femia, son matcus (F.M.) -. (deriv. VACA FÊMEA). N.M. lexia composta.
baka-kapadu
n., *bovino macho adulto castrado; boi. (VACA CAPADO). N.M. lexia composta. N.S. V.B.
baka-matcu
n., *touro; toiro. - Si tiu ka teneba nin un baka femia, son matcus (F.M.) -. (VACA MACHO). N.M. lexia composta.
bakadjau
n., *peixe da família dos Gadídeos, muito comum na cozinha portuguesa; qualidade de bacalhau presente nas águas da Guiné. (BACALHAU). N.S. V.B., n.v. “Gadus morrhua”; “Merluccius senegalensis”.
bakasinhu
n.dim., *diminutivo de vaca, que designa o filhote da vaca; vitelo; bezerro. - e fasi idulu na forma di bakasinhu (N.T.) -. (VACASINHO).
bakatela
n., *insignificância; coisa de pouco valor. - Tudu dia ku n’ lanta, n’ ta toma un matabitcu bakatela (A.T.) -. (BAGATELA). N.F. bagatela.
bakia
v.tr., *levar ao pasto ou guardar o gado; pastar; vigiar. - Iero i Fula, ma Samba ku ta bakia baka (L.A.) -. (deriv. VACA). N.F. paroxítona.
bakiadu
part., *apascentado; diz-se de gado ou de outros animais levados ao pasto. (deriv. VACA). N.S. V.B.
bakiadur
1.n., *pessoa que cuida do gado; vaqueiro. - N’ nega ermondadi di baka ku bakiadur (C.V.) -. (deriv. VACA). N.M. pl. bakiaduris.
2.n., *nome comum para indicar o guarda de animais. - e na iandaba pirdidu suma karnel ku ka ten bakiadur (N.T.) -. N.S. bakiadur di kabra; bakiadur di purku.
bakiadur di kabra
n., *pessoa que cuida de cabras. (deriv. VACA). N.M. lexia complexa. N.S. V.P.
bakiadur di purku
n., *pessoa que cuida de porcos. (deriv. VACA). N.M. lexia complexa. N.S. V.P.
bakiamentu
n., *apascentamento; pastoreação. (deriv. VACA). N.S. V.B.
bakin
con.pl., - Bakin ku staba na sukuru? (C.V.) -. (QUEM). N.F. vd. kin.
bal
n., - Toma bu bal, bu skirbi oitenta (N.T.) -. (VALE). N.F. arc., vd. val.
bala
n., *projéctil de arma de fogo. - bu ba dal bala pa i karga i leba (C.P.) -. (BALA).
balafon
n., *instrumento musical de teclas que se toca com duas varinhas; xilofone. - Aos si bu disan n’ na sedu bombolon, kora, tagara, nhanheru, balafon (T.Tc.) -. (BALAFÃO). N.F. Mandinga “bála” que designa este tipo de instrumento musical.
balai
n., *cesto oval de fibras vegetais tecidas, de frequente uso doméstico; cesta sem alça. - kadakin lambu so si balai, i ba si kaminhu (R98) -. (BALAIO). N.F. paroxítona, balei. N.S. balai di feki.
balai di feki
n., *balaio especial para joeirar o arroz pilado. - Si balai di feki ka bin romba (H.M.) -. (deriv. BALAIO). N.M. lexia complexa.
balandrau
n., *capote largo e comprido; opa. (BALANDRAU). N.S. V.B.
balansa
1.v., *fazer movimentos oscilatórios. - Pabia Guine, no balansa kabesa, purtantu no ka ta osa bardadi (R99) -. (BALANÇAR).
2.v., *comparar. - Mindjer ki pui na kasa i ka son ba peza balansa bu leba (T.T.)-.
balansadu
part., *pesado com balança; equilibrado. (BALANÇADO). N.S. V.B.
balanseti
n., *balanço resumido. (BALANCETE). N.F. neol. N.S. V.B., sin. balansu.
balansu 1
1.n., *operação comercial para conhecer os lucros e as perdas de um negócio. - N’ na fasiu balansu, n’ na tirau di tarbadju (N.T.) -. (BALANÇO).
2.n., *movimento oscilatório. - Kamalion fika kontenti, i da tris balansu pa dispus ku si pesinhu i tcudil kaminhu (M.K.) -.
balansu 2
n., *instrumento para determinar o peso dos corpos. - Kil ku montaba riba del i ten un balansa na mon (N.T.) -. (BALANÇA).
Balanta
1.n., *um dos povos mais numerosos da Guiné-Bissau, pertencente ao grupo linguístico Norte Bak da subfamília Oeste-Atlântica. - Ali i ka ten Pepel nin Balanta, nin patron nin tarbadjadur (Igr.I.) -. (BALANTA). N.S. Kunanti ou Mansonka é um grupo de Balantas com empréstimos da língua mandinga; sigridu di Balanta.
2.n., Balanta di Nhakra, *grupo étnico que reside sobretudo no Sector de Nhacra: muitos deles têm emigrado para o Sul, especialmente na região de Catió. (BALANTAS DE NHACRA).
N.S. sin. Balanta di Fora (BALANTAS DE FORA) é um subgrupo dos Balantas de Nhacra.
3.n., Balanta Brabu, *grupo étnico que reside sobretudo nos Sectores de Mansoa e de Safim.
(BALANTAS BRAVOS). N.S. sin. Balanta kuntoi (BALANTAS CONTOI).
4.n., Balanta Naga, *grupo étnico que reside sobretudo no Sector de Bula e de Bissorã. (BALANTAS NAGA).
5.n., Balanta Mane, *grupo étnico que reside sobretudo no Sector de Bissorã e no território norte da cidade de Farim. - Balanta Mane kuma pa ka konta Mandinga kuma binhu sabi (L.A.) -. (BALANTA MANÉ).
balburdia
n., *desordem. (BALBÚRDIA). N.F. proparoxítona. N.S. V.B.
baldi
n., - un nkargadu ku na toma konta di baldi ku korda (Igr.I.) -. (BALDE). N.F. vd. baldu.
baldia
v., *passar líquidos de um recipiente para outro; transvasar. (BALDEAR). N.F. paroxítona. N.S. V.B.
baldu
n., *recipiente, com forma cilíndrica, que serve para conter e transportar água. - Logu i toma baldu i dal pa i iala iagu (N.M.) -. N.F. baldi.
balei
n., - Sai na pilon bu kai na balei (J.D.) -. (BALAIO). N.F. vd. balai.
baleia
n., *cetáceo. (BALEIA). N.S. V.B., n.v. “Balaena mysticetus”.
balentasku
n., *atrevimento; insolência; vigor. - I disafia ku tudu si balentasku ku mpusturasku (R98) -. (deriv. VALENTIA). N.S. sin. balentia.
balentia
n., - i mostradu balentia di povu di no tera kontra manobras di kolonialista (R98) -. (VALENTIA). N.F. paroxítona, vd. balentasku.
balenton
n., *corajoso. - Pubis di kil tcon bin pul nomi di Rei setadu balenton (F.M.) -. (VALENTÃO).
baleta
n., *diminutivo de vala; pequeno fosso aos lados das estradas para escoamento das águas. - i kai dentru ki baleta i sukundi djanan pa ka e odjal (N.M.) -. (VALETA).
bali
1.v.tr., *ajudar. - Gosi, o nha dinheru o nha binhu o bu bida, djubi na es tris kusa li, kal ku na baliu (A.P.) - (deriv. VALER). N.S. bali pena.
2.v.intr., *prestar; ser útil; ter um determinado preço. - e ta djubi kilis ku bali pa e kume, e ta bin purpara e kume (N.M.) - No sibi kuma kasamenti forsadu tambi i ka bali (R95) -. (VALER).
bali pena
coloc., *diz-se de coisa interessante; merecer o esforço ou a preocupação. - Kil mininu bali pena, i bali pena, mininu ronka kurpu, n’ gosta (J.A.) -. (VALER A PENA).
balia 1
v.tr., *separar a farinha grossa da fina; tirar a sujidade do arroz limpo; joeirar. - n’ ma ta balia diritu ku balai (J.S.) -. (BALEAR). N.F. proparoxítona.
balia 2
v.intr., *oscilar. - N’ odjau sintadu na reia bu na balia ku bentu (J.D.) -. (BAILAR). N.F. paroxítona.
balidu
part., *que tem valor; favorito. - Mparia di madris balidus (R.N.) -. (VALIDO). N.F. paroxítona. N.S. balidu é hiperónimo de VALIDO e de VÁLIDO, que significa legítimo ou são; ant. kabalidu.
balius
adj., *válido. (VALIOSO). N.F. oxítona. N.S. V.B.
baliza
n., (BALIZA). N.F. vd. boliza. N.S. V.B.
balkon
n., *mesa comprida de loja, de café ou de restaurante. - bibida ki ta tomadu riba di balkon di taberna (P.dosS.) -. (BALCÃO).
baloba
1.n., *lugar sagrado das etnias que praticam o culto da Religião tradicional africana: é uma cabana bem construída, habitualmente com uma única sala, que abriga os símbolos religiosos da aldeia ou da família. - Na baloba, mindjeris ta sinta na un ladu di baloba, omis ta sinta na utru ladu (N.M.) -. (BALOBA).
2.n., *altar familiar; local onde pairam as almas de antepassados.
Do'stlaringiz bilan baham: |