A 1 con., *preposição, não muito frequente, que exprime várias relações no indiresa dja karta a tudu djinti pa konta (R95). (A). N. F. neol a 2



Download 2,76 Mb.
bet12/62
Sana31.01.2017
Hajmi2,76 Mb.
#1485
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   62

D, d


*Quarta letra ou grafema do alfabeto que representa o fonema [oclusiva sonora dental]. (D).

da

1.v., *doar; oferecer. - e da elis kau di mora (N.M.) -. (DAR). N.S. da aula; da beju; da bokinha; da bolta; da falta; da ferba; da folgu; da fuga; da kesa; da kontrada; da ndjeson; da pankada; da paraben; da pasada; da praga; da premiu; da praga; da rasposta; da roson; da sakur; da tapada.

2.v., *produzir. - mindjeris ta bai sumia ki lugarsinhu, i ta da elis un bokadinhu di arus ku ka ta tciga elis nin pa kume (N.M.) -.

3.v., *entregar. - Deus da kada mindjer dus mama, un son pa i mamanta fidju ki el i padi, kil utru pa i mamanta fidju ki utru i padi ma i bin ka pudi mamantal (J.S.) -.

4.v., *bater. - I ba lambu mbruta di manduku, po di pila, i bin kuma i na da nan kobra na kabesa (R98) -.

da aula

coloc., *dar lição aos alunos; leccionar. - Na no skola pursoris ta da aula ben (IN96) -. (DAR AULA). N.S. sin. da skola.



da beju

coloc., *beijar; trocar beijos; oscular. - bu boka ta matan nha fomi di bejau, bin pa n’ karisiau (T.Dj.) -. (DAR BEIJOS). N.S. sin. beja.



da bokinha

v., *beijar; abraçar. (deriv. DAR BOQUINHAS). N.M. lexia complexa. N.S. V.B., sin. da beju; sin. mama bis.



da bolta

coloc., *andar a volta de; voltear. - un lagartisa ta dal bolta i torna firma tcan (A.P.) -. (DAR VOLTAS).



da falta

coloc., *faltar; fazer sentir a necessidade ou importância. - Regadur di bindi ka da falta (J.L.R.) -. (deriv. DAR FALTA).



da ferba

coloc., *aquecer um alimento até este levantar fervura; ferver. - bu tapal bu finka na fugu bu dal ferba (N.M.) -. (deriv. DAR FERVURA).



da folgu

coloc., *respirar. - I sinta gora i da folgu (A.P.) -. (deriv. DAR FOLGO).



da fuga

*fugir. - fidjus, fidjus na da fuga, alemanha kila intci kun Suisa (J.D.) -. (deriv. DAR A FUGA). N.S. sin. fusi.



da kesa

coloc., *denunciar; queixar-se. - Djintis di ortas e ta baiba da kesa na mon di dunu di pis-kabalu (L.S.) -. (deriv. DAR QUEIXA). N.S. sin. fasi kesa.



da kontrada

coloc., *encontrar. - Notisia bin dan kontrada (J.C.) -. (deriv. DAR).



da latida

coloc., *bater; açoitar. (deriv. DAR). N.S. V.M., sin. suta.



da ndjeson

coloc., *injectar; fazer penetrar por injecção. - Pa da ndjeson, i na mon skerda, riba di karnadura di ombra, dentru di kuru (Men) -. (deriv. DAR INJECÇÃO).



da pankada

coloc., *agredir com um pau; espancar. - Isaias skribi asin: i kastigadu pabia di no krimis, i dadu pankadas pabia di no pekadus (L.S.) -. (DAR PANCADAS). N.S. sin. panka.



da parabens

coloc., *felicitar; congratular. - UNTG i dibi di dadu parabens suma tambe tudu trabadjaduris di Guine (R77) -. (DAR PARABÉNS). N.F. parabens. N.S. sin. filisita.



da pasada

coloc., *conversar familiarmente contando anedotas ou fazendo o comentário vivo aos acontecimentos do dia; cavaquear. - Lubu sinta i kunsa toka kopu, e na da pasada e na divirti (A.P.) -. (deriv. DAR O PASSADO ). N.S. PASSADA significa passo.



da praga

coloc., *praguejar; amaldiçoar; rogar pragas. - Si ka kila, no na diskalsa, no tene no lensus na mon, no dau praga ma di ki praga, ku na ianda kel (R98) -. (deriv. DAR PRAGAS). N.S. sin. maldisua; sin. saguia.



da premiu

coloc., *premiar. - No da premiu di prudutividadi (R95) -. (deriv. DAR UM PRÉMIO).



da rasposta

col., *responder logo, em contrapartida, ao adversário; ripostar. - n’ fala, pera n’ da elis rasposta (R98) -. (DAR UMA RIPOSTA).



da roson

coloc., *aceitar ou provar que alguém está dentro da verdade. - pa n’ da kin kulpa, n’ da kin roson? (O.S.) -. (DAR RAZÃO).



da sakur

coloc., *socorrer; prestar ou mandar socorro. (DAR SOCORRO).



da skola

coloc., *leccionar; dar aulas; dar lições. - da skola i un kansera, sedu nfurmeru i utru kansera, ma i tarbadjus gora ki ta firmanta tera, pabia nunde ki djiresa ku saudi ka mati so katiberasku ku mortu ki sta la (J.S.) -. (deriv. DAR ESCOLA). N.S. sin. da aula.



da tapada

coloc., *bater com a ponta do pé em um obstáculo; topar; tropeçar. - Tudu kin ku da tapada i ta djubi pa tras, o i ta djunkutu pa pega ki dedu (L.A.) -. (DAR TOPADA).



daba

n., *enxada mandinga utilizado no trabalho do arroz. - Fartura garandi ke na bin, fartura na boka di kada radi, di kada daba, di kada ntcada (C.S.) -. N.F. Mandinga “dàba” que designa a enxada.



dabi

n., *pequeno insecto que se alimenta sugando o sangue; percevejo. - Kama ku bu ta dita nel, bu ka sibi si ten dabi (L.A.) -. N.F. oxítona; Mandinga “dabà”, que significa percevejo.



dadji

v., *desenrascar-se, saber o suficiente para livrar-se das dificuldades. - Omi garandi i dadji nel trok pa i pudi fasi kualker kusa (R98) -. N.S. sin. dubria.



dadu

1.part., *doado; entregado; apresentado; leccionado. - konformu numerus ki dadu na boletin (P.dos S.) - Si un alunu entra ku Purtuguis i na dadu materias na un lingua ki ka obi, i pudi panha alguns kusas mal koladu (MR98) -. (DADO).

2.n., *elemento ou base para a resolução de um problema. - no bai rikudji dadus, no studal no bin li (R99) -. (DADO).

dakoi

n., *espécie de antílope, conhecido como boca branca. N.F. paroxítona; Mandinga “dáa” que significa boca e “kóyi” que significa branco. N.S. V.B., n.v. “equinus gambianus”; sin. boka-branku.



dala

n., *calções dos campeões de luta; amuleto; talismã. - Silo, lutadur garandi, ku si dala ka kunsi tcon, i batidu (Dea) -. N.F. Mandinga “dáalaa”, que significa calções de luta. N.S. sin. dumbo.



dalgadu

part., *magro; fino. - Pekadur dalgadu i ta dana moransa (L.A.) -. (DELGADO).



dama 1

n., *nome atencioso extensivo a todas as senhoras. - I na dadu prumeru, sugundu ku terseru lugar, prumera ku segunda dama di onra (R95) -. (DAMA).



dama 2

n., *jogo; peça do jogo de xadrez. - i pega na djuga dama (A.P.) -. (DAMA).



dana

1.v.tr., *estragar; arruinar. - Saninhu dana lugar di mankara, ma i ka sinti kansera di regua (L.A.) -. (DANAR). N.S. dana nomi; dana rostu; sin. straga.

2.v. pron., *estragar-se; arruinar-se. - prontu, ambienti dana djanan (R98) -. (deriv. DANAR-SE). N.S. DANAR-SE significa ser atacado de hidrofobia ou irritar-se.

dana nomi

coloc., *desprestigiar; desacreditar. - ka bu konta mintida nin ka bu dana nomi di bu ermon (L.Cat.) -. (deriv. DANAR O NOME).



dana rostu

coloc., *mostrar descontentamento; zangar-se. (deriv. DANAR O ROSTO). N.S. V.M.



danadu

part., *estragado. - Na djardins i ta danadu plantas ku padja verdi (R95) -. (DANADO).



dansa

n., *movimentos cadenciados do corpo ao som da música. - Na aula di dansa i folklor tradisional, no fasi kursus di formason pa no mames (R95) -. (DANÇA). N.F. neol. N.S. sin. badju.



dansin

n., *tipo de dança praticada especialmente nas discotecas. - badju di dansin na Bubaki i ka ta fasidu tudu dia (N.M.) -. N.F. Inglês “dancing” que significa está dançando.



danu

n., *prejuízo; estrago. - Sarampu ta fasi danu, i pudi te mata mininu (R95) -. (DANO). N.S. sin. stragu.



danus

adj., *que só estraga; daninho. (DANOSO). N.F. oxítona. N.S. V.M.



dapi

con., *conjunção subordinativa, facultativa, que introduz a primeira parte duma oração comparativa: a segunda parte é introduzida pela locução conjuntiva ku fadi; se; supondo que. - Dapi i sabi moska, ku fadi baguera ku ten si mel (Dea) -. N.F. vd. ku fadi.



dapi ku fadi

coloc., *locução conjuntiva subordinativa que introduz uma oração comparativa; com mais razão; ainda mais. - Matarniba bu sedu ain, dapi ku fadi fiansa dimas el ku kebra kudjer di alpaka (N.Me.) -. N.F. vd. ku fadi.



dari

n., *chimpanzé. (DARI). N.F. Guin., oxítona. N.S. V.B., n.v. “Pan troglodytes”.



daria

n., *baraço de casca de “tara” ou de folha de palmeira. N.F. paroxítona. N.S. V.B.



darma

1.v., *vazar; entornar; sair. - ora ki na ranka firbi, bu na tira tampu pa i ka pudi darma (N.M.) - N’ darma iagu di nha udju (O.S.) -. (DERRAMAR).

2.v.tr., *durante as cerimónias, pingar ou borrifar água, vinho ou cana sobre os símbolos religiosos, como sinal de respeito; sacrificar; prodigalizar uma oferenda votiva. - Antis di alguin na bibi tan binhu, i darma un bokadu na tcon o i bai pingal na iran (N.M.) -. N.S. darma bias.

3.v.tr., *doar; dar. - Sinhor, darma riba di nos sabiduria (L.Cat.) -.



darma bias

coloc., *derramar no chão ou sobre os símbolos religiosos dos antepassados algumas gotas de bebida alcoólica para pedir ou augurar uma boa viagem. (deriv. DERRAMAR SOBRE A VIAGEM). N.S. V.A.; gesto cultual da Religião tradicional africana, composto de libações e orações diversas aos antepassados, antes de viajar.



darmadu

1.part., *entornado; vazado. - iagu di kadju ke na darmadu na roda di strada (R98) -. (DERRAMADO).

2.part., *pingado; borrifado; sacrificado. - Limarias ta matadu si sangui darmadu, kana ta darmadu pa pui na un mon ku utru mundu, pa no kombersa tcigantadu nunde Deus (L.S.) -.

darnako

n., *sandália de borracha de pneu. N.F. paroxítona. N.S. V.M.



dasa

n., *imposto pago durante o tempo colonial. (TAXA). N.S. V.B., sin. impostu; pagu di kabesa.



data

n., *lugar, dia, mês e ano em que uma acção teve lugar; datação. - kal data ki no dibi di ponta nel ke inkeritu na kunsa? (R99) -. (DATA). N.F. neol. N.S. sin. tempu.



dati

adv., *de repente; subitamente. - Un dia korson dati i findil otca radiu konta kuma PAIGC liberta si tera (A.S.) -.



de 1

v.intr., *causar dor; magoar. - Bo fasi un bokadu di sforsu, bo na odja kuma i ka ta de (R95) -. (DOER). N.F. Manjaco “dé” que significa ter dor (J.-L.Rougé).



de 2

intens., *adjunto de intensidade com a função de acrescentar o sentido [de certeza]; mesmo. - ka Tuga ke bai na rakadason de, pretu ke lebal la (C.P.) -. N.S. ant. men.



de 3

contr., *crase da prep. [di] e do pron. [e]. - ladrons dispus ke prindidu e konfesa kuma elis e na furtaba (R95) -. (DELES; DELAS).



dedada

n., *sinal do dedo; pancada dada com o dedo. (DEDADA). N.S. V.B.



dedi

con., - Samuel, dedi gosi djanan, no dibi di lanta nan (R95) -. (DESDE). N.F. vd. des 3.



dedika

v.tr., *oferecer; destinar; consagrar. - Kada grupu o bairu ta dedika parti di si tempu pa purpara si partisipason na karnaval (P.dos S.) -. (DEDICAR A). N.F. neol.



dedikadu

part., *destinado; oferecido. - Marsu ku Abril sta dedikadu a pursoris ku animaduris di grupu di jovens (Cecomes) -. (DEDICADO A). N.F. neol.



dedikason

1.n., *devoção; afecto extremo. - mame sempri tene un dedikason mas pa fidju di ki propi omi (R95) -. (DEDICAÇÃO). N.F. neol.

2.n., *consagração. - Pa dedikason di muru di Jerusalen djintis bai buska Levitas na tudu kau ke ta moraba (Igr.I.) -.

dedinhu

n., *dedo mínimo; mendinho. (deriv. DEDO). N.S. V.B., sin. dedu di kabantada.



dedu

n., *cada uma das partes articuladas com que terminam as mãos e os pés. - si bu ka kansa, bu ka kema dedu, bu ka na kume sabi nunka (C.P.) -. (DEDO). N.S. dedu di anel; dedu di kabantada; dedu di metadi; dedu di tcudi; dedu-garandi.



dedu di anel

n., *aquele em que se coloca o anel, entre o mínimo e o médio; dedo anelar ou anular. (DEDO ANULAR; DEDO ANELAR). N.M. lexia complexa. N.S. V.B.



dedu di kabantada

n., *dedo mínimo ou auricular. (deriv. DEDO DO FIM). N.M. lexia complexa. N.S. V.B., sin. dedinhu.



dedu di metadi

n., *dedo médio; médio. (deriv. DEDO DE METADE). N.M. lexia complexa. N.S. V.B.



dedu di tcudi

n., *dedo indicador; indicador. (deriv. DEDO DE AÇULAR). N.M. lexia complexa. N.S. V.A.



dedu-garandi

n., *polegar. - Pa da ndjeson, kuru dibi di prindidu i djundadu pa bas na metadi di dedu-garandi, ku utrus dedus (Men) -. (DEDO GRANDE). N.M. lexia composta.



dekada

n., *série de dez anos, espaço de tempo de dez anos. - No staba na dekada di Setenta (P.dosS.) -. (DÉCADA). N.F. proparoxítona, neol.



del

contr., *crase da prep. [di] e do pron. [el]. - Kal ki disiplina ku ma gosta del na skola? (R95) -. (DELE; DELA).



delegadu

n., *comissário; enviado. - delegadus internasional ki mandadu pa Nasons Unidas i pa utru Organizasons (P.dosS.) -. (DELEGADO). N.F. neol.



delegason

n., *comissão de representação de uma ou várias pessoas. - delegason ki faladu asin, delegason di djintis di bon vontadi (R98) -. (DELEGAÇÃO). N.F. neol.



delikadu

adj., *espinhoso; sensível. - n’ bin papia des tema ki muitu delikadu ma muitu interesanti (IN96) -. (DELICADO). N.F. neol.



delis

contr., *crase da prep. [di] e do pron. [elis]. - un delis i Djon Gomes (R95) -. (DELES; DELAS). N.F. paroxítona.



dempeten

n., *arroz novo, que depois de torrado, é pilado e preparado com açúcar. N.F. oxítona; Mandinga “dèmpeten” que significa esse prato da culinária guineense. N.S. V.B.



dentru

adv., *advérbio de lugar que indica a parte interior. - el ta entraba dentru di un tabanka i manda tiraba tudu bedjoti, mindjer garandi, mindjer prenhada (C.P.) -. (DENTRO). N.S. pa dentru; ant. fora.



dentru di

con., *locução prepositiva que indica [no espaço de]; no meio de. - Kuma ku no pudi sibi kin ku na ianda dentru di matu? (C.V.) - si i tcigaba Bisau dentru di un anu i na kababa ku guera kinti-kinti (C.P.) -. (DENTRO DE).



denunsia 1

1.v., *dar a conhecer; acusar secretamente. - I ora ke no denunsia un fatu des, no ta faladu kuma nau no na miti boka na un partidu (R99) -. (DENUNCIAR). N.F. paroxítona, neol.

2.v., *comunicar a ruptura de um tratado. - I denunsia tratadu di amizadi i di koperason entri ki dus tera (R95) -.

denunsia 2

n., *declaração; acusação de alguém por uma falta. - Es tudu i ieraba denunsia ke no fasi pa i buskaduba un soluson pasifika (R99) -. (DENÚNCIA). N.F. proparoxítona, neol.



derba

n., *terçado muito bem afiado; arado. N.S. V.B.



des 1

quant., *número cardinal. - No tene des kasa (R95) - n’ teneba des anu na altura (R95) -. (DEZ).



des 2

contr., *crase da prep. [di] e do det.dem. [es]. - padaria Mina ku sta djuntu des fera na Mindara (R95) -. (DESTE; DESTA; DESTES; DESTAS).



des 3

con., *preposição que indica [a partir de] ou [a começar em]. - N’ tenba un apontamenti ki n’ na panha des di trezi di Abril pasadu (R95) -. (DESDE). N.F. desdi; dedi.



desdi

con., - desdi di ki dia nha familia tudu gosta di Mario pabia i joven simpatiku (N.M.) -. (DESDE). N.F. neol., vd. des 3.



desdi gosi

loc. adv., *desde já; desde hoje; desde este momento. - Nhu pudi informanu, desdi gosi, pabia di ke ku manda premius ka na dadu aos? (R95) - n’ na konta bos kuma desdi gosi bo ka na odjan mas (N.T.) -. (deriv. DESDE AGORA).



desimu

quant., *número ordinal. - desimu lison (J.L.R.) -. (DÉCIMO). N.F. proparoxítona.



Deus

1.n., *nas Religiões monoteístas e na Religião tradicional africana Deus é o ser absoluto e único, causa primeira e fim de todas as coisas, ao qual é devido o culto de adoração ou latria. - Mundu i obra di Deus, sinal di si forsa, di si amor ku si djiresa (L.S.) - Bidjugu ta tcoma Deus Nindo, Balanta di Nhakra ta tcomal N’ala, Fulup ta tcomal Emitai, Mandjaku ku Mankanha ta tcomal Nasimbatci (L.S.) -. (DEUS).

2.n., *nas Religiões politeístas, como as da antiga Grécia e da antiga Roma, há vários deuses e Deus é um ser superior ao qual é prestado culto de respeito ou veneração. - Omis di Efesu, kal alguin ku ka sibi kuma prasa di Efesu i guardaur di baloba di garandi deus Diana? (N.T.) -. (DEUS; DEUSES). N.S. o nome DEUS das religiões monoteístas grafa-se com inicial maiúscula enquanto o das religíões politeístas grafa-se com incial minúscula.

deus ka dan mindjer

n., *nome de um pássaro de cor branca e cinzenta. - Si deus ka dan mindjer n’ na moka tcon -. (deriv. DEUS NÃO DEU-ME UMA MULHER). N.M. lexia complexa. N.S. V.A.; é hábito desse pássaro de movimentar a cauda no chão, por isso tem também o nome de moka-tcon.



deusis

n.pl., - Si Lei tcoma deusis kilis ki Deus manda si palabra pa elis, kuma ku bo fala gora kuma ami n’ lebisil pabia n’ fala kuma ami i Fidju di Deus? (N.T.) -. (DEUSES). N.F. proparoxítona, vd. Deus.



devoson

n., *piedade; dedicação. (DEVOÇÃO). N.S. V.B.



di

1.con., *preposição que exprime várias relações, entre as quais, o posse, a dimensão, a proveniência, a causa e o instrumento. - Ninguin ka pudi kapili gosi di kompanhia ki ka misti - tudu ta bin di fora (P.dosS.) - taxis di kor pretu ku verdi ta staba limpu (P.dosS.) - Iduka pa kal koldadi sosiedadi? (R95) -. (DE). N.M. a sílaba final [-di] pode ter a crase com a preposição di, fenómeno denominado haplologia, quer dizer supressão de uma sílaba quando há duas sílabas contíguas iguais.

2.con., *preposição com o traço [afastamento de um lugar], utilizada em alternância com na. - n’ obi i sai di Gabu (R95) -.

di akordu ku

con., *locução prepositiva que indica [conforme; segundo]. - di akordu ku grau sosial di kada familia; di akordu ku informason tambe ki no sibi (R95) -. (DE ACORDO COM). N.M. ku~ke~ki, às vezes, segue a regra, comum nas línguas africanas da região, da harmonia vocálica,.



di dia

1.loc. adv., *locução adverbial que significa [durante o dia, enquanto há luz solar]. - Djintis tan e ta djumbai di dia si kontra e ka ten tarbadju di fasi; normalmenti djintis mas ta djumbai di noti (N.M.) -. (DE DIA). N.S. ant. di noti.

2.loc.adv., *depois do meio dia; nas primeiras horas da tarde.

di dus

loc.adv., *pela segunda vez; outra vez. - Si bu ta korta rabu di lagartisa un bias, ma di dus i ta difisil (L.A.) -. (deriv. DE DOIS).



di fabur

1.loc.adv., *maneira educada com que uma pessoa dirige a fala a uma outra, sobretudo se esta é desconhecida; com licença. - Di fabur, Nhu kambantanu pa kil utru burdu si kontra Nhu pudi (A.P.) -. (POR FAVOR).

2.coloc, di fabur tciga, *maneira educada de pedir a uma pessoa de afastar-se um bocado para deixar o lugar. (deriv. POR FAVOR CHEGA). N.S. V.A.

di faktu

loc. adv., *locução adverbial que indica [realmente]; com efeito. - Di faktu i un kunfuson garandi (P.dosS.) -. (DE FACTO). N.F. neol., di fatu.



di fatu

loc.adv., - Di fatu kontratu i ta sedu lei, i ta sedu un kusa sagradu mesmu ku ka skribil (R98) -. (DE FACTO). N.F. vd. di faktu.



di grasa

loc.adv., *gratuitamente. - Di grasa ku bo risibi, di grasa ku bo na da (N.T.) -. (DE GRAÇA). N.S. sin. gratis.



di kor

coloc., * diz-se de uma pessoa com a cor da pele mais clara. - Ba punta kil mindjer ma di kor -. (deriv. DE COR). N.S. V.A. Na língua portuguesa DE COR, quando referido a um ser humano, designa [pessoa de pele escura ou não pertencente à raça branca], enquanto di kor, ao contrário, indica [a pessoa cuja cor da pele não é escura].



di kosta

loc.adv., *advérbio que significa [de costas para o chão]. - Santcu tambe dita di kosta i nega (A.P.) -. (DE COSTAS).



di kumpridu

loc.adv., *sempre em frente. - Suma no ka kunsi kaminhu, no bai nan di kumpridu pa ka no pirdi (J.S.) -. (deriv. DE COMPRIDO). N.S. DE COMPRIDO significa de comprimento.



di mampasada

loc. adv., *locução adverbial de modo que significa [em excesso]. - korenta i tris kazas dana pabia di tcubas di mampasada ku kumpanhadu ku ventus forti (R95) -. (deriv. DE MÃO PASSADA).



di noti

loc. adv., *locução adverbial que significa [durante a noite, quando o sol está abaixo do horizonte]. - lun’a na ronka si bonitasku di noti (O.S.) -. (DE NOITE). N.S. ant. di dia.



di repenti

loc. adv., *subitamente. - Di repenti kil kau bida un strada garandi (N.M.) -. (DE REPENTE). N.F. neol.



di tardi

loc. adv., *locução adverbial que significa [no espaço de tempo que vai do meio-dia ao anoitecer]; à tarde. - Sinku ora di tardi, kil firidu tisidu pa ospital (C.P.) -. (DE TARDE).



di tardinhu

loc.adv., *ao fim da tarde. - Bideras ta fika te di tardinhu pa pera utru kanua ku na bin mas ku pis (N.M.) -. (À TARDINHA).



di tris

loc.adv., *pela terceira vez. - E sugundu obu, ora ku bu sutal na tcon, kunsada di pekadur te na galinha, tudu na parsi: di tris kila i rikesa (T.M.) -. (deriv. DE TRÊS).



dia

1.n., * período de tempo de vinte e quatro horas. - I ka ten dia ki ladron ka panhadu na fera (P.dos S.) -. (DIA). N.S. bon dia; dia dia; dia di aos; dia dimingu; dia di finadus; kada dia; kal dia.

2.n., *espaço de tempo entre o nascer e o pôr do sol. - Utru dia i ba tira bumba bedju, i pui nobu, i kunsa pindra bulis (F.M.) -.

3.loc.adv., en dia, *locução adverbial que significa [estar actualizado]. - bu djubi si kontra si barsina tudu sta en dia (R95) -. (EM DIA). N.F. neol.



dia di aos

coloc., *hoje; hoje em dia. - aonti e ka pensaba kuma dia di aos pudi tciga (C.P.) -. N.M. pl. dias di aos. N.S. sin. aos.



dia di finadus

n., *a festa cristã do dia 2 de Novembro. (DIA DE FINADOS). N.M. lexia complexa. N.S. V.B.



dia dimingu

n., - I ka tudu dia ki dia dimingu (L.A.) -. (DIA DOMINGO). N.F. vd. dimingu. N.M. lexia complexa.



Download 2,76 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   62




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish