A 1 con., *preposição, não muito frequente, que exprime várias relações no indiresa dja karta a tudu djinti pa konta (R95). (A). N. F. neol a 2



Download 2,69 Mb.
bet17/62
Sana31.01.2017
Hajmi2,69 Mb.
#1487
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   62

Djeta


n., *ilha ao noroeste de Bissau. - Ilhas di Djeta ku di Pisis, na rejon di Kacheu (MR98) -. (JETA).

Djiba

n., *Geba, antiga cidade da Guiné, um dos berços da língua guineense. - Na basamar di Djiba bapur ka na nkadja (L.A.) -. (GEBA). N.F. Djeba. N.S. fidju di Djiba.



djiboia

n., *grande serpente da família dos Boídeos; serpente boa; pitão; jibóia africana. - Bai tisin djiboia (L.S.) -. (JIBÓIA). N.F. proparoxítona, neol. N.S. n.v. “Pyton sebae”; sin. iran-segu.



djidiu

n., *cantador popular mandinga; cantor; trovador. - lembra kuma un djidiu ora ki na toka te sol ta para pa obil (C.V.) -. (deriv. JUDEU). N.F. paroxítona. N.S. o nome deriva, por metáfora, do termo judeu, uma classe social desprezada no século XV, como desprezada era a classe dos cantadores populares; djidiu di kaneta.



djidiu di kaneta

n., *jornalista; escritor; poeta. - Djidiu di kaneta, foladur di palabra, lanhadur di karta, ami i djidiu (F.S.) -. N.F. fig. N.M. lexia complexa.



djidiundadi

n., *profissão ou arte de cantar as gestas do povo Mandinga. - Nhu na kunfundi es prufison bonitu ku di djidiundadi, ku Nhu sina nan tambe, pabia na djorson di Nhu no ka kunsi nin un son djidiu la (R98) -. (deriv. JUDEU).



djigan

n., *insecto áptero cuja fêmea se introduz debaixo da pele dos homens e dos animais, onde deposita os ovos; pulga penetrante; matacanha; nígua; bicho-de-pé. - I tenba un rei ke buska kuru di djigan (T.M.) -. N.F. oxítona; Mandinga “jíkaa” que designa o matacanha. N.S. n.v. “Pulex penetrans”; sin. matakanha.



djiganti

1.n., *homenzarrão; homem alto. (GIGANTE).

2.adj., *altíssimo. (GIGANTE). N.S. V.B.

djikindur

n., *rato ladrão. - Nene Nkurlu i djikundur ku farda, si i ka konta i ka ta kume (N.Me.) -. (JOAQUIM-DOIDO). N.F. Djokin-dudu; Felupe (M.deBarros). N.S. n.v. “Cricetomys gambianus”; bibi di djikindur.



djila

1.n., *vendedor ambulante; comerciante. - I fala ki djila asin kuma: pa djila ba konta si pape, omi ki dal, didime kil omi ka sedu pekadur, didime i kobra (T.M.) -. N.F. Mandinga “júla”, que significa comerciante.

2.n., *termo depreciativo para designar o comerciante contrabandista e sanguessuga. - Nhu Djon Djila, Nhu urdinha suur di sangui di Guine (N.Me.) -.

djilandadi

1.n., *maneira de fazer comércio ambulante. N.F. Mandinga “júla”.

2.n., *maneira de enganar ou fazer contrabando. - bu susu kabesa oh, bu djilandadi oh, bu Kriol terbesadu oh (N.Me.) -. N.F. fig.

djimi

v., *exprimir uma dor física ou moral através de gemidos; sofrer. - E tciga, kadakin djungutu i na djimi na si ladu (M.M.) -. (GEMER).



djimidu

n., *suspiro; lamento. - i ta pidi Deus pa nos ku djimidu ku ka pudi kontadu ku palabras (N.T.) -. (GEMIDO).



djimpini

v.tr., *espreitar; espiar; observar à ocultas. - Ora ki papia i ta matan nan, inda ora ku n’ na djimpinil, n’ na pertu i na ramanga (J.D.) -. N.F. proparoxítona, djumpuni.



djimpinidur

n. , *que espreita; espreitador. N.S. V.M.



djindjan

n., *tufo de penas; a coroa da ave grou coroado ou ganga; ostentação. - E ku manda ganga fika ku metadi di kabesa ka kaba tisidu, i sedu ki djindjan ki fika kel (T.M.) -. N.F. Mandinga “jìijaa” que significa sacudir ou impressionar.



djindjimbera

n., *(GENGIBRE). N.F. vd. djindjimbra. N.S. V.M.



djindjimbra

n., *planta herbácea da família das gengiberáceas cujo caule subterrâneo é utilizado em culinária. (GENGIBRE). N.F. djindjimbera. N.S. n.v. “Zingiber officinale”. N.S. V.M.



djindjirba

n., *mucosa bocal que cobre as arcadas alveolares e parte dos dentes. - i ka tene djindjirba di galinha tambe? (R95) -. (GENGIVA). N.S. fidi djindjirba.



djinebra

n., *espécie de bebida alcoólica derivada das bagas de zimbro ou genebreiro. (GENEBRA). N.S. V.B.



djingui

1.v., *inclinar-se; desviar; encostar. - kabra ta sibi son po ku djingui ku bagabaga (P.B.) -. (GINGAR). N.F. Mandinga “jènke” que significa desviar. N.S. djingui udju.

2.v., *passar perto de alguém e afastar-se. - I djinguin diritu i pasa i bai, n’ firma na ki kau n’ ta tcora (N.M.) -.

3.v., *ser aliviado de um problema; dar protecção. - N’ ka misti prublema, djinguin -. N.S. V.A.



djingui udju

coloc., *ser vesgo ou estrábico. (deriv. GINGAR O OLHO). N.S. V.P.



djinguidu

part., *inclinado; encostado. (deriv. GINGAR). N.F. Mandinga “jènke”. N.S. V.B.



djinguinti

v.caus., *inclinar afastando-se; menear a cabeça. - kobra djinguinti kabesa mbokadinhu (R98) -. (deriv. GINGAR). N.F. Mandinga “jènke”.



djinti

n., *nome que designa [multidão de pessoas ou um grupo de pessoas]; povo; género humano. - Si djinti ka staba pertu di mi, talves, n’ ta pudiba kualker asnera (C.P.)- Djintis kuma kal dia ku lubu ntergadu fumer? (L.A.) -. (GENTE). N.F. guinti. N.M. pl. djintis.



djinti-garandi

n., *os anciãos; as pessoas respeitáveis. - kin ki tene kulpa i es djintis garandi ki sta li ki ta nterpreta karnaval asin, kuandu ki karnaval asin i ka dibi di nterpretadu (R95) -. (GRANDE GENTE). N.F. lexia composta. N.S. (GENTE GRANDE) significa gente que tem estatura alta.



djintis

n.pl., *povos. - Ora ke djintis misti dja kebra, e ta tisi iran di tabanka e na kunsa kebur (F.M.) -. (GENTES). N.F. vd. djinti.



djintis-djuntadu

n., *assembleia; reunião. (deriv. GENTE JUNTADA). N.M. lexia composta. N.S. V.B.



djintis-rumadu

n., *assembleia; reunião; aglomeração. (deriv. GENTE ARRUMADA). N.M. lexia composta. N.S. V.B.



djintiu

n., *pagão; durante o período colonial dizia-se das pessoas não assimiladas que viviam nas aldeias do interior e recusavam a civilização das praças. - I fasi djudeu ku djintiu un pobu son (N.T.) -. (GENTIO). N.F. paroxítona.



djintiundadi

n., *cultura ou maneiras pouco educadas, como eram considerados os costumes dos povos que não viviam nas praças. - ami pratikamenti n’ ta konsidera kuma i djintiundadi, falta di idukason (IN96) -. (GENTILIDADE).



djinton

1.n.pl., *gente fina. -Fidjus di djintons (N.M.) -. (GENTE).

2.n.pl., *os antepassados; os antigos.

djiresa

n., *esperteza; inteligência. - Ki rei i na rena ku djiresa, i na fasi kusa djustu i sertu na tera (Igr.I.) -. (deriv. GIRO).



djiria

n., *linguagem especial; calão. - Kil ku ta faladu remati final na djiria disportiva (R95) -. (JÍRIA). N.F. proparoxítona.



djiru

adj., *esperto; inteligente. - Abo bu djiru, parsin kuma bu misti sibi tudu kusa (C.V.) -. (deriv. GIRO).



djis

n., *lápis feito com carbonato ou sulfato de cálcio, usado para escrever nos quadros pretos. - Pursor na skirbi ku djis na kuadru (V.D.) -. (GIZ9. N.F. neol.



djisilin

n., *planta herbácea, oleaginosa, da família das Pedaliáceas, cujas sementes têm valor alimentício; sésamo. - Kriol kuma: Djisilin, ka ta kema ku bedja dus bias! (A.S.) -. (GERGELIM). N.S. n.v. “Sesamum indicum”.



djitu

1.n., *maneira; aptidão; predisposição. - Nguintcu kuri kinti-kinti i odja djitu di Gatu-Lagaria i intindil (A.P.) -. (JEITO).

2.n., *cuidado; habilidade; capacidade; destreza. - e fasi tudu djitu ke pudi pa rodia korda na barku (N.T.) -.

djitu ka ten!

coloc., *locução que significa [não há solução possível] ou [paciência, contra a força não há resistência]; expressão de frustração. - Djitu ka ten, no na djubi ke ku no pudi fasi (F.J.) -. (deriv. JEITO NÃO TEM). N.S. ant. djitu ten ku ten!.



djitu ten ku ten!

coloc., *locução que significa [haverá maneira ou solução] ou [coragem!]. - Djitu ten ku ten (J.D.) -. (deriv. JEITO TEM DE TER). N.S. ant. djitu ka ten!.



djitus

1.adj., *hábil. - Nhu Djon djitus (N.Me.) -. (JEITOSO).

2.adj., *perito em artimanhas de sedução; sedutor.

djiu

1.n., *ilha não habitada. - Si e bai pabi na utru djiu, dia di tciga purtu di tabanka djintis ta durmi la algun noti (F.M.) -. (ILHÉU).

2.n., *ilha em geral. - i sibidu kuma saia ma ta kumpudu di mindjor manera pa Bidjugus di djiu di Kanhabaki (A.C.) -. (deriv. ILHÉU). N.S. djiu é hiperónimo de ILHÉU e de ILHA.

djiusinhu

n.dim., *pequena ilha; rochedo no meio do mar. - no bai ngostadu tras di djiusinhu (N.T.) -. (ILHEUZINHO). N.S. djiusinhu é hiperónimo de ILHÉU e de ILHEUZINHO.



djoben

n., - I ten djobens tciu na no tabanka (Cenfa) -. (JOVEN). N.F. vd. joven.



Djokin-dudu

n., (JOAQUIM-DOIDO). N.F. vd. djikindur. N.M. lexia composta. N.S. V.B.



djon biku

n., *diz-se de alguém com umbigo grande. (deriv. JOÃO BICO). N.M. lexia composta. N.S. V.M.



djongagu

n., *cerimónia fúnebre cujo objectivo principal é conhecer a causa da morte de uma pessoa. - i prisis pa no bai punta djongagu kin ke tene kulpa di mortu di un alguin? (L.Cat.) -. (JONGAGO). N.F. Guin. N.S. karga djongagu.

2.n., *situação difícil, responsabilidade. - Nino bu karga kusa garandi, bu misti kau di rianta bu djongagu (R98) -.

djopoti

v., *andar lentamente e com circunspecção, pé ante pé. - Gazela bin sinti ki barudju, i djubi tras, i odja po garandi djopoti pa bin (T.M.) -. N.F. proparoxítona.



djornal

n., *gazeta diária; periódico. - N’ ka fia si Nha na konsigui otca e djornal (C.V.) -. (JORNAL).



djornalista

n., *pessoa que escreve em jornais ou trabalha na rádio ou na televisão. - Sinhora djornalista, abo fala kuma nunka bu ka djubi es djugus (R95) -. (JORNALISTA). N.F. neol.



djorontc

1.n., *termo para indicar um prato guineense, cujos ingredientes principais são sal, malagueta de Guiné e camarões secos pilados. - kila i bon pratu, ku sedu, kuntangu di djorontc ku siti (R95) -.

2.n., *camarões secos. - Bu na randja djorontc, des kuntu, ku sedu dus muntu (R95) -.

djorson

1.n., *linhagem ou série de gerações de uma família; conjunto de ascendentes e de descendentes de uma pessoa; clã. - I mame ki ta da fidju djorson, pape kila ta padi kil djorson ki mame da fidju (J.S.) -. (GERAÇÃO). N.F. jerason.

2.n., *conjunto de pessoas da mesma época. - Bula ke pul, djorsons di radi, bo purpara (J.D.) -.

djoto

n., *espécie de peixe semelhante à corvina, mas com a boca maior; rainha-bobo. N.S. V.P., n.v. “Johnius ou Pseudotolithus elongatus”; durmi suma djoto significa dormir a sono solto: a tradição guineense diz que este peixe passa horas inteiras a flutuar, imóvel, como se estivesse a dormir (P.Bull).



djubentudi

n., - Djubentudi i tempu di sunhu (Cenfa) -. (JUVENTUDE). N.F. juventudi.



djubi

1.v.tr., *ver com intenção e esforço; olhar; observar. - n’ vira pa djubi, n’ vira pa djubi alguin ku na serkan (N.M.) -. N.F. Mandinga “jùubee”, que significa observar.

2.v.tr., *verificar; analisar; examinar. - Si no djubi es kusa tudu, no ta odja kuma i no Prisidenti, na rilatoriu, i sta dentru asuntu (R99) -.

3.v.tr., *ter em consideração; ter por exemplo. - Djovens pa no firma; pa ka no djubi no pape, pa no firma, anos, pa no leba tera (R98) -.

4.interj., djubi!, *interjeição para chamar a atenção de alguém; olha!; olhe!; olhem!. - Djubi! Bu kalsa rumpi (J.L.R.) -.

djubi-djubi

v., *continuar a observar com atenção; olhar por toda a parte. - I torna djubi-djubi kau, i ka odja ninguin (T.M.) -. N.F. Mandinga “jùubee”. N.M. redobro.



djubidu

part., *examinado; verificado; observado. - I na djubidu manera di bin sinta kombersa (R98) -. N.F. Mandinga “jùubee”.



djubidur

n., *diz-se das pessoas que têm a responsabilidade de verificar o cumprimento dos acordos; observador. - Na si rilatoriu djubiduris internasional skribi kuma ileisons fasidu di manera djustu, livri i klaru (P.dosS.) -. N.F. Mandinga “jùubee”. N.M. pl. djubiduris.



djubila!

interj., *interjeição que exprime [desejo]; vê lá!. (OLHA LÁ). N.S. V.B.



djuda

1.v.tr., *auxiliar; socorrer. - I para bin na prasa i na djuda si tiu pabi na Brus (N.M.) -. (AJUDAR). N.S. adjuda é nome.

2.v.prep., *proteger; cooperar com. - Liti di mame ta djuda na tadja bebes di duensa suma panga-bariga, tursi, kostipason ku utrus duensas komuns (R96) -. (AJUDAR A).

djudadu

part., *auxiliado. - I pa i djuda djintis suma ki djudaduba (N.M.) -. (AJUDADO).



djudadur

n., *auxiliador; ajudante. - Storia di kunsada fala kuma mindjer kumpudu pa sedu djudadur di omi (Igr.I.) -. (deriv. AJUDAR). N.F. adjudadur. N.S. sin. djudanti.



djudanti

n., *alguém que presta assistência; auxiliador. - n’ misti pa bu fika rei, pa n’ fika bu djudanti (T.M.) -. (AJUDANTE). N.F. adjudanti. N.S. sin. djudadur.



Djudeu

n., *habitante da Judeia e que segue a religião do Judaismo; Hebreu; Israelita. - I kaba ku lei di Djudeu ku si mandamentu ku regra, pa i fasi di ki dus pobu un pobu unidu ku el (N.T.) -. (JUDEU).



djudja-djudja

v., *continuar a unir; pôr juntos. - Ala Deus djudja-djudjanu te aos, nin rostu pintadu o di bonitasku ka ta fasin diskisi aonti, pa kerensa ku n’ ten na bo (Dj.) -. (deriv. JUNTAR). N.F. vd. ndjudja. N.M. redobro.



djudju

n., *parte anterior da articulação da perna com a coxa; articulação. - Kuri ku kosa djudju ka ta fila (L.A.) -. (JOELHO). N.S. P.arc. “giolho” ou “geolho”; finka djudju.



djuga

v., *tomar parte numa actividade desportiva ou de recreio. - I pega na djuga dama (A.P.)- i ka kau ku kumpudu pa djuga, i paseiu pa djintis pasa (R95) -. (JOGAR).



djugadu

part., *executado; praticado. - Djugu di dinheru ta djugadu, i ka di aos (R95) -. (JOGADO).



djugadur

n., *pessoa que pratica uma actividade desportiva ou de recreio. - Kada bias ku i longanta un kabesa djugadur di spada ta kortal (A.P.) -. (JOGADOR).



djugu

1.n., *actividade desportiva ou de recreio; divertimento. - Suma i pudi djugu di dama dritu, ninguin ka ta nganhal na kil tabanka (A.P.) -. (JOGO).

2.n., *intriga; maquinação. - Ami n’ odja bo djugu, abos tudu (F.M.) -.

djugu-djugu

n., *termiteiro; morro de térmites; grande excrescência. - si kankuran pantau un bias na lala, ma nin ki djugu-djugu ku bin odja, bu na fala ala ki kankuran na bin (R98) -. N.S. sin. muntu di bagabaga.



djugude

n., *ave de rapina diurna, da família dos Vultrídeos, de bico adunco e unhas fortes, com a cabeça e o pescoço nus, que se alimenta de restos e matérias orgânicas em decomposição; abutre. - Nunde ku kusa muri, ala ku djugude ta djunta (N.T.) -. (JAGUDI). N.F. Guin., oxítona, djugudi.



djugudi

n., - Djugudi, anton nunde ku bu na bai? (T.M.) -. (JAGUDI). N.F. Guin., oxítona, vd. djugude. N.S. n.v. “Pseudogyps africanus”; djugudi fidalgu.



djugudi fidalgu

n., *variedade de jagudi com o dorso de cor branca. (JAGUDI FIDALGO). N.F. Guin. N.S. V.P., n.v. “Necroscyrtes monachus”.



djuguta

v.intr., *dar saltos; pular. - Sapu rinka kuri i djuguta na iagu (T.M.) -. N.F. proparoxítona, djukuta; Mandinga jùnku” que significa dar pancada com os cornos ou dar socos. N.S. djugutanda.



djugutanda

v.caus., *fazer pular. N.S. V.A.



djuis

n., *magistrado encarregado de fazer justiça; árbitro. - tcon ku noda ka ta laba, djuis ku susu ka ta limpu (H.M.) -. (JUIZ). N.F. oxítona.



djuisu

1.n., *julgamento; opinião. - Rainha di sul i na lanta na dia di djuisu ku djinti di aos (N.T.) -. (JUÍZO). N.F. paroxítona.

2.n., *faculdade intelectual de julgar; bom senso. - Bu studa dimas tok bu pirdi djuisu (N.T.) -.

djukuta

v., - I fika i na djukuta nan na roda di riu (T.M.) -. N.F. proparoxítona, vd. djuguta.



djulga

v., *formar juízo acerca de; conjecturar; sentenciar. - ka bo djulga ninguin pa ka bo sedu djulgadu (N.T.) -. (JULGAR).



djulgadu

part., *sentenciado; apreciado; decidido por tribunal ou pelo juiz. - Purmeru bias ku n’ djulgadu, ninguin ka staba na nha ladu (N.T.) -. (JULGADO).



djulgamentu

n., *sentença; apreciação; decisão. - Abos bo ta djulga djulgamentu di omi, ma ami n’ ka ta djulga ninguin (N.T.) -. (JULGAMENTO).



djumbai 1

1.v., *conversar amigavelmente; entreter-se nos serões comentando de tudo ou narrando contos. - Ora ki djintis na djumbai e ta sinta djuntu na un kau kadakin ku si banku (N.M.) -. N.F. paroxítona; Mandinga “jómbo” que significa celebração ou festa de aniversário.

2.v., *praticar jogos amorosos. - Sin amigus pa kombersa kel, pabia n’ tudjidu tarbadju, sin mindjeris pa djumbai, pabia tarbadju ki puti di dinheru (A.S.) -.

djumbai 2

n., *conversa; passatempo, especialmente durante a noite; convívio agradável; serão. - Na djumbai ninguin ka ta tene kara di raiba i so garasa (N.M.) -. N.F. paroxítona; Mandinga “jómbo”.



djumbaidu

part., *conversado. N.F. paroxítona, Mandinga “jómbo”. N.S. V.B.



djumbaidur

n., *cavaqueador; conversador; alguém ou aquele que faz companhia a outro. - Nha kamarada nha stimadu amigu, nha djumbaidur (G.F.) -. N.F. paroxítona, Mandinga “jómbo”.



djumbu

n., *avião muito grande. (AVIÃO JUMBO). N.S. V.B.



djumbuli

1.v.tr., *misturar; turbar; tornar turvo; escurecer. - Ora ki kata iagu, i ta djumbuli fonti (L.S.) -. N.F. proparoxítona; Mandinga “júmbu”, que significa misturar água quente com água fria para ter água morna.

2.v.intr., *diz-se duma situação inquietante que cria confusão; ficar turvo. - Djintis pupa, kau djumbuli, ntindimentu ka ten (Dea) -. N.S. djumbulinti.

djumbulidu

1.part., *turvejado; turvo. N.F. Mandinga “júmbu”.

2.adj., *confundido; confuso. N.S. VB, fig.

djumbulidur

n., *perturbador. N.F. Mandinga “júmbu”. N.S. V.B.



djumbulinti

v.caus., *fazer tornar turvo. N.F. Mandinga “júmbu”. N.S. V.A.



djumbulmani

n., *turbulência; confusão; perturbação. - apezar i panta ku tudu ki djumbulmani, i disidi kontinua si bias kumpridu (L.S.) -. N.F. Mandinga “júmbu”, que significa misturar água quente com água fria para ter água morna; djumbulumani. N:S. sin. tcumul-tcamal.



djumbulumani

n., - pa ka ten djus na bo metadi ku nveja ku raiba ku jumbulumani (N.T.) -. N.F. Mandinga “júmbu”; vd. djumbulmani.



djume

n., *Ave pernalta africana da família dos Ciconídeos, de pescoço e cabeça totalmente desprovidos de revestimento e com um bico enorme e forte; marabu; cegonha-de-papo. - Kal dia ku Djume pudi padi pekadur? (T.M.) -. N.F. oxítona; Mandinga “djuméu” que designa esta ave. N.S. n.v. “leptoptilos crumeniferus”.



djumna

1.v.s.aux., *verbo semiauxiliar que exprime os conceitos de [dominar; ser primeiro; antecipar]; subjugar. - Deus di no papes djumna kudjiuba pa bu bin kunsi si vontadi (N.T.) -. (deriv. DOMINAR).

2.v., *preceder; antecipar-se. - Jesus djumna i punta Pedru (N.T.) -. djumna-djumna

n., *desafio para saber quem chegará primeiro; corrida. - Bideras e ta fika e na fasi djumna-djumna pa kanua, pa bai kumpra pis (N.M.) -. (deriv. DOMINAR). N.M. redobro.



djumpuni

v., - Randja djitus bu djumpuni (Dj.) -. N.F. proparoxítona, vd. djimpini.



djunda

v., *puxar; esticar. - Ora di lanta tciga, forsa faltal pabia pis garandi dimas; i na djunda, pis na djunda (T.M.) -. (deriv. JUNTAR; AJUNTAR). N.S. djunda rostu.



djunda rostu

coloc., *apresentar uma cara de pedra ou feia; mostrar ar de desagrado. - Ora ku familia di omi bin osprindadi na kaza, e ta djunda rostu ku el (Igr.I.) -. (deriv. JUNTAR O ROSTO).



djunda-djunda 1

v., *puxar com intensidade; discutir com animosidade. - Miguel, otca ki na diskuti ku diabu, e na djunda-djunda pabia di kurpu di Moises (N.T.) -. (deriv. AJUNTAR; JUNTAR).



djunda-djunda 2

n., *litígio; dissídio; confusão; querela; discórdia. - N’ ka na mati na djunda-djunda, pabia n’ gosta di nha vida (J.S.) -. (deriv. JUNTAR; AJUNTAR). N.M. redobro.



djundadu

part., *puxado. - Di tudu dus ladu n’ na djundadu (N.T.) -. (deriv. JUNTADO; AJUNTADO).



djundji

v.tr., *atar; unir; sobrepor. (JUNGIR). N.F. neol. N.S. V.B.



djundjilanidu

part., *acrescentado; sobreposto; acumulado. - ku fos na mon bo toma sintidu ku fugu, kantu tempu dja ki djundjilanidu, i na peradu son kin ke na gasali lenha pa peganda (J.D.) -. (deriv. JUNGIDO).



djundjua

v., (JEJUAR). N.F. paroxítona, vd. djundjun’a. N.S. V.B.



djundjuadur

n., (JEJUADOR). N.F. vd. djundjun’adur. N.S. V.B.



djundjun

1.n., *abstinência, total ou parcial, de alimentos; privação. - Djinti punta kusa di djundjun (N.T.) -. (JEJUM).

2.n., *privação de alimentos por motivos religiosos, como no Ramadão dos Muçulmanos ou na Quaresma dos Cristãos. - djundjun di Koresma (P.dosS.) - djundjun di Ramadon (R95) -.

djundjun’a

v., *privar-se totalmente ou parcialmente de alimentos. - N’ ta djundjun’a dus bias na semana (N.T.) -. (JEJUAR). N.F. djundjua.



djundjun’adur

n., *pessoa que jejua. (JEJUADOR). N.F. djundjuadur. N.S. V.B.



djungu

v.intr., *estar meio adormecido; dormitar; cabecear. - I pega djungu (L.S.) -. N.F. Mandinga “jìnkoo”, que significa estar meio adormecido. N.S. djunguntu.



djunguntu

v.caus., *fazer dormir; adormecer. N.F. Mandinga “jìnkoo”. N.F. paroxítona. N.S. V.A.



djungutu

v., *acocorar-se; agachar-se. - E tciga, kadakin djungutu i na djimi na si ladu (M.M.) -. N.F. proparoxítona; Mandinga “jònkoto” que significa acocorar-se. N.S. sin. djokoni.



djungutudu

part., *acocorado; agachado. - Garandis kuma Deus ta da di manga di manera: i ta da firmadu, na tarbadju o na kontentamenti, i ta djungutudu, na kansera, na kasabi o na padi (J.S.) -. N.F. Mandinga “jònkoto”.



djunki

v., *tomar lugar; sentar-se; caber. - Mortu djunki moransa ku brutasku di iran-segu (H.M.) -.



djunson

1.n., *união. (JUNÇÃO).

2.n., *peça de canalização para unir dois tubos. (JUNÇÃO). N.S. V.B.

djunta 1

1.v.tr., *associar coisas ou pessoas que estavam separadas ou isoladas; unir; recolher. - I mara i djunta tudu i kargantal lubu (T.M.) -. (JUNTAR; AJUNTAR). N.S. djunta mon; djunta pobu; djunta mame; djunta pape.

2.v.intr., *associar-se. - djintis tudu ta djunta e ba tarbadja kil tarbadju (N.M.) -. (JUNTAR-SE; AJUNTAR-SE).

djunta 2

1.n., *grupo de pessoas; nome dado à Junta Militar durante os acontecimentos de Junho de 1998. - Djunta Militar nunka ka tciga di mistiba guera ki mitidu nel (R98) -. (JUNTA).

2.n., *articulação óssea.

djunta kabas

coloc., *comer juntos. - Si bu djunta kabas ku indimigu di no pobu, mufunesa, kala (C.S.) -. (deriv. JUNTAR A CABAÇA).



djunta mame

coloc., *ser irmãos e ter a mesma mãe. - ki ermon, no ka djunta mame ku el (T.M.) -. (deriv. JUNTAR A MÃE).



djunta mon 1

coloc., *colaborar; cooperar. - No misti konsidja bos pa no djunta mon no luta kontra e duensas (Cecomes) -. (AJUNTAR AS MÃOS).



djunta mon 2

coloc., *colaboração; cooperação. (deriv. JUNTA DE MÃOS). N.S. V.B.



djunta pape

coloc., *ser irmão e ter o mesmo pai. - Kil mininu, ke djunta pape, lanta parmanha i odja ramu seku (L.S.) -. (deriv. JUNTAR O PAI).



djunta pobu

1.coloc., *convocar uma reunião. - utru omis mau, na metadi di amontons, e djunta pobu e turmenta prasa (N.T.) -. (deriv. JUNTAR O POVO).

2.coloc., *assembleia popular; reunião.

djunta-djunta

v., *ir juntando; continuar a recolher. - N’ ta djunta-djunta labaremus ki n’ otca, pa manda nha djintis algun kusa (J.S.) -. (JUNTAR). N.M. redobro.



djunta sintidu

coloc., *pensar da mesma maneira; estar em sintonia. - Mindjer i ka flur, nin i ka garafa di binhu, i kumpanher di balur, si bu djunta sintidu na kaminhu (C.S.) -. (deriv. JUNTAR O SENTIDO).



djuntadu

part., *unido; reunido; associado. - manga di bias bardadi ta djuntadu ku mintida, purki i ta sedu difisil sibi nde ki kusa sertu kaba nel i mintida kunsa (P.dos S.) -. (JUNTADO).



djuntamentu

n., *encontro de pessoas. - bo djuntamentu i ka pa ben, ma i pa mal (N.T.) -. (deriv. JUNTAR). N.S. sin. agrupamentu.



djuntu 1

1.adj., *unido; reunido. - anos tudu djuntu no pudi kamba tapada ku tadjanu kaminhu di bai dianti (Dea) -. (JUNTO).

2.adj., *igual; semelhante. - Bianda ku karni i ka djuntu (C.V.) - E na buska matal pabia Jesus ta fala kuma Deus i si pape; asin el i djuntu ku Deus (N.T.) -. (JUNTO). N.S. djuntu é hiperónimo de JUNTO e de SEMELHANTE.

djuntu 2

adv., *juntamente. - Na bardadi bar i kuas pontu di diverson djuntu ku diskotekas (P.dosS.) -. (JUNTO). N.S. bai djuntu.



djuntu di

1.con., *locução prepositiva que indica [perto de]; ao pé de. - ma i bai pa un kau ku staba djuntu di lala (N.T.) -. (JUNTO A).

2.con., *locução prepositiva que significa [ao lado de]. - N’ ta papia di kusas ku n’ odja djuntu di nha pape (N.T.) -. (JUNTO DE).

djur-djuri

v., *desgrenhar ou despentear os cabelos. N.M. redobro. N.S. V.A.



djur-djuridu

part., *confuso; entrelaçado; emaranhado. - bo disa tarafi djurdjuridu (O.S.) -. N.M. redobro. N.S. V.A., kabelu djur-djuridu.



djura

1.v., *prometer solenemente. - n’ djura kuma n’ na dau garandi benson (N.T.) -. (JURAR). N.F. neol. N.S. sin. djurmenta.

2.v., *proferir juramento. - Si un alguin djura, i ta djura na nomi di utru ku sedu mas garandi di ki el (N.T.) -.

djuradu

part., *prometido. (JURADO). N.S. V.B.



djuramenta

v., - Ratu djuramenta kuma nunka i sai i ka pupadu (L.A.) -. (JURAMENTAR; AJURAMENTAR). N.F. vd. djurmenta.



djuramentu

n., *promessa solene em que se toma por testemunho algo que se reputa sagrado. - parti mas importanti na kasamenti kriston i djuramentu (Igr.I.) -. (JURAMENTO).



djuri

n., *conjunto de pessoas que, nos tribunais, julgam os factos de uma causa. - Gosi bu alma ke na bai rispundi na djuri (C.C.) -. (JÚRI). N.F. neol.



djurmenta

v., *jurar; prometer solenemente. - Nha omi djurmentaba kuma, ami son ki na kiri (P.B.) -. (JURAMENTAR; AJURAMENTAR). N.F. djuramenta. N.S. sin. djura.



djurpiga

n., *mosto; sumo; vinho não fermentado. (JEROPIGA). N.S. V.B.



djurtu

1.n., *espécie de chacal, mamífero carnívoro e voraz, da família dos Canídeos. N.F. Mandinga “jùruutu” que designa uma espécie de chacal. N.S. n.v. “Canis áureus”.

2.n., *pessoa que explora. - Nha Djurtu, oh Djurtu, ku si kudadi di klando (D.N.) -. N.F. fig.

djuru

n., *prémio de dinheiro emprestado; lucro. - No disa es manera di kobra djuru (Igr.I.) -. (JURO).



djus

n., *altercação; briga; querela, discussão; polémica. - N’ kansa dja di obi djus ku kechas di dunus di orta ku bulanhas pabia di bo (L.S.) -. N.F. Mandinga “djusu”. N.S. JUS significa direito.



djusia

v., *altercar; discutir; provocar polémica. - I sunha mas kuma i djusia ku si kolega na skola, kila kobal mal (N.M.) -. N.F. paroxítona; deriv. Mandinga “djusu”, que significa fígado ou coração, como origem das emoções. N.S. sin. tene palabra.



djusiadu

part., *altercado; brigado; discutido. N.F. Mandinga “djusu”. N.S. V.B.



djusiadur

n., *brigão; rixoso. N.F. Mandinga “djusu”. N.S. V.B.



djusta 1

1.v., *ajustar; igualar. - bu ka na djusta ku kana di nha porta di kasa (T.M.) - asin bo ta djusta tudu (N.T.) -. (JUSTAR). N.S. djusta konta.

2.v., *ser suficiente. - Bo disa, i djusta! (N.T.) - Ali mas lenha: i djusta dja, gosi son pa no sindi fugu (C.V.) -. (JUSTAR).

djusta! 2

interj., *interjeição que exprime [suspensão]; chega!; não mais!. - Nino, djusta!, ka bu tcorantanu, ki ku tcorantanuba dja i djusta (R98) -. (deriv. JUSTAR). N.S. sin. basta!.



djusta konta

1.coloc., *vingar-se de alguém; ser vítima da vingança de alguém. - Ora ki bin mas, maral diritu, bu pera no bin djusta konta (P.B.) - aos bu na djusta konta ku nha pape (P.B.) -. (AJUSTAR CONTAS).

2.n., *ajuste de contas; vingança.

djustadu

part., *suficiente; ajustado; coisa que tem tamanho suficiente; justo. - Mame dja di Tcerno, i pul di sil un kadjiki djustadu, na pratu (R95) -. (JUSTADO).



djustamenti

adv., *de modo justo. - Sosiedadi djustamenti ta formadu pa pesoas ora ku pesoas tafasi konversa, dialogu (IN98) -. (JUSTAMENTE).



djustanda

v.caus., *igualar; tornar suficiente; pôr de acordo. - No ka osa djustanda no kabesa nin komparal ku kilis ku ta altisi se kabesa (N.T.) -. (deriv. JUSTAR).



djustandadu

part.caus., *tornado igual; tornado plano; feito justar; concertado. - Tudu lugar fundu na intcisidu; tudu monti, garandi ku pikininu, na djustandadu (N.T.) -. (deriv. JUSTAR).



djustifika

1.v.tr., *desculpar; declarar justo. - I ka ten nin un motivu ku no pudi da pa djustifika e barudju (N.T.) -. (JUSTIFICAR). N.F. neol.

2.v.pron., *provar a própria inocência; desculpar-se. - el i mistiba djustifika si kabesa (N.T.) -. (JUSTIFICAR-SE).

djustifikadu

part., *desculpado; declarado justo. - bu sedu djustifikadu na bu palabras (N.T.) -. (JUSTIFICADO). N.F. neol.



djustisa

1.n., *virtude moral que inspira o respeito pelo direito dos outros; equidade. - i ta guianu na kaminhu di djustisa ku bardadi (L.Cat.) -. (JUSTIÇA). N.S. ant. indjustisa.

2.n., *conjunto de normas e leis de uma sociedade. - Liga ka misti nunka odja djustisa di Guine sedu un djustisa so pa un grupu di djintis (R95) -.

djustu

adj., *imparcial; conforme a justiça. - I na fasi kusa djustu i sertu na tera (Igr.I.) -. (JUSTO). N.S. JUSTO é hiperónimo de djustu e de djustadu; ant. indjustu.



djustu di

loc.adv., *advérbio de modo que significa [só o facto de] ou [somente por]; apenas. - Djustu di ba tcur, ka ta tciga karga don (L.A.) -. (deriv. JUSTO DE).



djuti

v., - Lifanti djuti kurpu di lebri, ma i seta (P.B.) -. N.F. Mandinga “jùtu”, que significa subestimar; vd. ndjuti.



E, e

*Sexta letra ou grafema do alfabeto que representa os fonemas [vogal média anterior-palatal] e [vogal baixa anterior-palatal].



e 1

pron.pess.suj., *forma principal de pronome pessoal 3ª pl.; eles; elas. - Bindiduris ta fala kuma koperantis tene manga di dinheru e ka ta diskuti pres (P.dosS.) - na bardadi elis e ka mati ne luta kontra kolera (R95) -. N.M. elis, forma secundária.



e 2

det.dem., *adjectivo demonstrativo que indica o espaço perto do locutor. - Kuma ki e Domingu ku Segunda-fera kuri? (R95) -. (ESTE; ESTA; ESTES; ESTAS). N.F. es; as formas e/es são utilizadas indistintamente, apesar de e preceder normalmente as palavras com consoante inicial. N.M. a forma e é somente adjectivo enquanto a forma es pode ser adjectivo ou pronome.



e 3 [-e]

suf.verb., *uma das cinco vogais temáticas que formam os verbos. (-ER). N.S. V.A.



e ku manda

con., - kusinha ku lingron i ma sabi, e ku manda ora ki na kusinha pa alguin el ki ta kusinha (N.M.) -. (deriv. ISSO QUE MANDA). N.F. vd. el ku manda.



ebanista

n., *trabalhador em ébano. (EBANISTA). N.S. V.B.



ebanu

n., *árvore, muito valiosa e de cor escura, da família das Ebanáceas. (ÉBANO). N.F. proparoxítona. N.S. V.B.



ebraiku

1.adj., *a língua dos Hebreus. - I staba skritu na ebraiku ku gregu ku latin (N.T.) -. (HEBRAICO). N.F. proparoxítona.

2.adj., *relativo aos Hebreus.

Ebreu

n., *indivíduo da raça hebraica; israelita. - e sedu ebreu? Ami tambi (N.T.) -. (HEBREU).



echu

n., (ÉIXO). N.F. vd. eichu N.S. V.A.



edema

n., *inchação; inchaço. (EDEMA). N.F. neol. N.S. V.B., sin. intcasku.



editora

n., *estabelecimento que faz a edição de libros. - Editora Nimba (M.K.) -. (EDITORA). N.F. neol.



editorial

n., *artigo de jornal ou de revista que apresenta as ideias da direcção. (EDITORIAL). N.S. V.B.



editu

n., *edital; anúncio. (EDITO). N.S. V.B.



Edjipsiu

n., *habitante do Egipto. - Bu misti matan suma ku bu mata Edjipsiu aonti? (N.T.) -. (EGÍPCIO). N.F. proparoxítona.

adj., *relativo ao Egipto. - I tenba manga di tarbadjaduris edjipsiu na Libia (R95) -.

Edjitu

n., *país da África do Norte, sede da grande civilização egípcia. - Tropa di Edjitu mistiba kamba tambi, ma e foga na mar (N.T.) -. (EGIPTO).



efeitu

n., *consequência. - e ka sibi kal ki efeitu di binhu (F.M.) -. (EFEITO). N.F. proparoxítona, neol.



efimeru

adj., *passageiro; transitório. (EFÉMERO). N.F. proparoxítona, neol. N.S. V.B.



efisensa

n., *eficâcia. (EFICIÊNCIA). N.S. V.B.



efisienti

adj., *capaz. - N’ ka muitu ten sertesa si di fatu i ten un laboratoriu efisienti (R95) -. (EFICIENTE). N.F. neol.



efuson

n., *derramamento. (EFUSÃO). N.F. neol. N.S. V.B., sin. deramamentu.



egoismu

n., *amor exclusivo dos próprios interesses. - Fasi pa no djorson liberta di tudu egoismu ku violensia (L.Cat.) -. (EGOÍSMO). N.F. paroxítona.



egoista

adj., *pessoa que leva em consideração o seu interesse; interesseiro. (EGOISTA). N.S. V.B.



eh!

interj., - Taxi, taxi, eh!; uh!, i bai (P.dosS.) -. N.F. vd. eih!.



eichu

n., *peça mecânica. (ÉIXO). N.F. proparoxítona; echu. N.S. V.B.



eih!

interj., *interjeição que exprime [invocação]; alo!; ola!. - Eh mama, eh! eh! (N.Tu.) -. N.F. eh!.



eklesiastiku

1.n., *sacerdote. (ECLESIÁSTICO). N.F. proparoxítona.

2.n., *livro do Antigo testamento. (ECLESIÁSTICO).

3.adj., *tudo o que se refere à igreja ou ao clero. (ECLESIÁSTICO). N.S. V.B.



eklesiolojia

n., *disciplina das ciências teológicas que trata da estrutura da Igreja. (ECLESIOLOGIA). N.S. V.B.



eklisi

n., *ocultação parcial ou total de um astro. (ECLIPSE). N.S. V.B.



eklitika

n., *diz-se da órbita dos astros. (ECLÍPTICA). N.F. proparoxítona. N.S. V.B.



ekran

n., *superfície sobre a qual se projectam imagens. - son kin ki tene pusibilidadi di odja na Lino Coreia, na ekran di televizon (R95) -. (ECRÃ). N.F. neol.



ektar

n., *medida de superfície correspondente a dez mil metros quadrados. - no konsigui un terenu di seti ektar (R95) -. (HECTARE).



eku

n., *repetição de um som por outra superfície. (ECO). N.S. V.B.



el 1

pron.pess.suj., *forma secundária do pronome pessoal sujeito 3ºsing. - no ka pudi fala kuma el i ka ta dicha di sedu un manifestason di kultura di pubis di Guine (A.C.) -. (ELE; ELA).



el 2

pron.pess.compl.prep., *forma do pronome pessoal complemento oblíquo 3ªsing. - bu pui malagueta, bu pila ku el (R95) -. (ELE; ELA).



el ku manda

con., *locução conjuntiva subordinativa que indica [causalidade]; por isso que. - Stadu i ka kapas di sentraliza tudu kusa el son, el ku manda i tene privadus (IN96) -. (deriv. ISSO QUE MANDA). N.F. e ku manda; kumanda.



eletrodu

n., (ELÉCTRODO). N.S. V.B.



elevadur

*ascensor; monta-cargas. (ELEVADOR). N.S. V.B.



eliji

v.tr., *escolher; votar. - Povu ke elijinu (R99) -. (ELEGER). N.F. neol. N.S. sin. kudji.



elikopter

n., *aparelho de aviação capaz de se elevar verticalmente. - dozi elikopter rianta tropa i okupa kil terenu tudu pa ba buska Carmen (C.P.) -. (HELICÓPTERO). N.F. paroxítona; elikopteru.



elikopteru

n., - no ka tene elikopteru (R95) -. (HELICÓPTERO). N.F. proparoxítona, vd. elikopter.



elis 1

pron.pess.suj., *forma secundária do pronome pessoal sujeito 3ªpl. - pabia elis e sedu un pubis djiru dimas (A.C.) -. (ELES; ELAS). N.F. paroxítona.



elis 2

1.pron.pess.compl.s.prep., *forma do pronome pessoal complemento directo 3ªpl. - No ta pidi elis pa e kontinua manti ordi (R95) - fidjus ka ta odja elis kantu dias! (R95) -. (deriv. OS; AS; LHES). N.F. paroxítona. 2.pron.pess.compl.prep., *forma do pronome pessoal complemento oblíquo 3ªpl. - es onda di kriminalidadi ke na entra no tera i tisidu par elis (R95) -. (ELES; ELAS).



embalajen

n., *empacotamento. (EMBALAGEM). N.F. paroxítona, neol. N.S. V.B., sin. mbuludju.



embargu

n., *proibição; sequestro. (EMBARGO). N.F. neol. N.S. V.B.



embolia

n., *situação crítica causada pela presença de um corpo estranho no vaso sanguíneo. (EMBOLIA). N.F. paroxítona. N.S. V.B.



embolu

n., *o corpo estranho no vaso sanguíneo. (ÊMBOLO). N.F. proparoxítona. N.S. V.B.



ementa

n., *lista das iguarias; resumo. (EMENTA). N.F. neol. N.S. V.B., sin. menu.



eminensa

n., *título dos cardeais da Igreja Católica. (EMINÊNCIA). N.S. V.B.



emisora

n., *estação de rádio ou de televisão. (EMISSORA). N.S. V.B.



emitidu

part., *difundido. (EMITIDO). N.S. V.B.



empiriku

adj., *diz-se de doutrina ou teoria baseada na experiência sensível. (EMPÍRICO). N.F. proparoxítona. N.S. V.B.



empirismu

n., *doutrina filosófica que aceita somente o que é comprovado pela experiência. (EMPIRISMO). N.S. V.B.



en 1

con.,. - Kanhokan ta badja tudu en kondjuntu te nunde ki mindjeris firma e na toka e ta torna riba mas pa se lugaris (N.M.) -. (EM). N.F. neol., vd. na 2.



en! 2

interj., *interjeição que exprime [impaciência]. - En! Abo mufunesa ku na buska (T.M.) -. (HEM!).



enton

1.adv., *advérbio que significa [em consequência]. - Enton la ki problema kunsa (R95) -. (ENTÃO). N.F. nton.

2.interj., *interjeição que se usa para chamar a atenção. - Firma, enton!, iabri udjus di bu alma ku oredjas di bu korson pa e sukuta (L.Cat.) -. (ENTÃO!).

entra

v., - E ta diskalsa sapatu na porta e entra dentru di baloba (N.M.) -. (ENTRAR). N.F. vd. ientra.



entrada

1.n., *ingresso. - Pa entrada di bulanha i ten un tubu ke pui la utru anu (R95) -. (ENTRADA). N.F. neol., ientrada.

2.n., *começo. - na entrada di tcuba (C.P.) -.

3.n., *porta. - i rola un pedra garandi pa entrada di supultura, i bai (N.T.) -.



entranda

v.caus., - E torna panha utru mas pa entrandal (L.S.) -. (deriv. ENTRAR). N. F. vd. ientranda.



entri

con., *preposição que indica espaço intermédio ou reciprocidade. - Otca ki omi sibi di kil ke na pasaba entri kombosas, i panha raiba i suta strelas (L.S.) - Solusons pa kistons di Timor-Leste na pasa nesesariamenti pa un intindimentu entri Timorensis (R95) -. (ENTRE).



entrimetadi

adv., *entretanto; no meio. - Entrimetadi di misti kusas, ku sunhu di e tcon ku Deus danu, ma ku ka sertu, n’ na balansa (O.S.) -. (ENTRE METADE). N.S. V.B.



entritantu 1

con., *conjunção adversativa que significa [porém]; todavia. - Entritantu i ten sertus rizervas pa parti di Rusia i China (R95) -. (ENTRETANTO). N.F. neol.



entritantu 2

adv., *advérbio de tempo que significa [nesse espaço de tempo]. - Entritantu interevensons kontinua (R95) -. (ENTRETANTO). N.F. neol.



Epifania

n., *dia festivo dos Cristãos que comemora a manifestação de Jesus aos gentios e a adoração dos Reis magos ao mesmo Jesus. - Festa di Epifania (L.Cat.) -. (EPIFANIA). N.F. paroxítona.



epikureu

n., *filósofo que segue a doutrina do grego Epícuro; pessoa que dá muita importância aos prazeres da vida terrena. - Utru filosofus ku ta tcomadu epikureu ku stoiku e ta diskutiba ku el (N.T.) -. (EPICUREU). N.F. paroxítona, neol.



epilepsia

n., *desordem do sistema nervoso, que se caracteriza por convulsões e perda de consciência. - Djintis ku tene prublema di epilepsia ta kai ataki (Igr.I.) -. (EPILEPSIA). N.F. paroxítona, neol. N.S. sin. durba-kabesa; mal di volta.



epoka

n., *período marcado por um acontecimento notável; temporada; era. - Povu di Guine vivi muitu epoka sin sibi ke ki liberdadi (IN96) -. (ÉPOCA). N.F. proparoxítona, neol.



er, er

coloc., *princípio de adivinha ou história popular. - Storia di dus badjuda: er, er, er sertu (M.K.) -. (ERA, ERA).



er sertu

coloc., *resposta de quem quer ouvir a adivinha ou história popular. - Storia di dus Badjuda: er, er, er sertu (M.K.) -. (ERA CERTO).



era

v., *forma do passado do verbo ser. - es i era nha duvida (R95) -. (ERA). N.F. neol., vd. eraba.



eraba

v., *forma do passado do verbo ser. - Omi bedju eraba garandi muru, i purpara manera di kastiga elis (Ceef) -. (deriv. ERA). N.F. era; ieraba.



erande

n., *iran dos Bijagós. N.F. Bijagós “erande”. N.S. V.B.; o termo iran é derivado de erande, palavra da língua bijagó da ilha de Bubaque; eraminde é o equivalente da ilha de Orango e eramunde da ilha de Canhabaque.



erderu

n., - si bu padidu erderu, bu ten ke sibi mima bu ardansa (J.D.) -. (HERDEIRO). N.F. neol., vd. arderu.



erenhi

v., N.F. vd. uerengui. N.S. V.A.



ermon

1.n., *diz-se de alguém que partilha pai e mãe, ou um só destes, em relação a outrem. - Badjuda tene sinku ermon (T.M.) -. (IRMÃO; IRMÃ). N.F. iermon. N.S. ermon-femia; ermon-matcu.

2.n., *membro de uma confraria; próximo; amigo. - Ermon kudi, ermon kudi!, si na bin bu kontan (J.L.R.) - ke ku manda bu na djubi puera na udju di bu ermon, bu ka rapara padas di po ku sta na bu udju propi? (N.T.) -.

ermondadi

n., *parentesco de irmãos; fraternidade; intimidade. - Djintis ta fala kuma kamaradia di bardadi i un ermondadi (J.S.) -. (IRMANDADE). N.F. iermondadi.



ermon di amanha

adv., *advérbio de tempo que indica [o dia depois do dia de amanhã]. - Si bu bisti un ropa aos, amanha, ermon di amanha, bu sibi kuma suor ultrapasa dja kila (IN96) - i na fasi anu ermon di amanha (R95) -. (deriv. IRMÃO DE AMANHÃ). N.M. lexia complexa. N.S. sin. dipus di amanha.



ermon-femia

n.f., *irmã. - Ma fidju di ermon femia di Paulu obi kusa di mboskada ke na iarma (N.T.) -. (deriv. IRMÃO FEMEA). N.F. proparoxítona. N.M. lexia composta. N.S. sin. ermon.



ermon-garandi

n., *o irmão mais velho; primogénito. - Djon seta djanan kil proposta, i bai kontal si ermon garandi (L.S.) -. (deriv. IRMÃO GRANDE). N.M. lexia composta.



ermon-kode

n., (IRMÃO CADETE). N.F. oxítona, vd. kode. N.M. lexia composta. N.S. V.B.



ermon-matcu

n.m., *irmão. - Tudu kil ki nha ermon matcu Paulu falau pa bu fasil, fasil (L.S.) -. (deriv. IRMÃO MACHO). N.M. lexia composta. N.S. sin. ermon.



ermonsinhu

n., *irmão mais novo. (IRMÃOZINHO).



erna

n., *saída anormal de uma víscera, causada pela ruptura da parede que a reveste. - Mesinhu di erna: i un po tambe ki sta na matu (IN99) -. (HÉRNIA).



eroi

n., *personagem principal de uma obra literária; pessoa valente. - Davi seduba mesmu un eroi (A.T.) -. (HERÓI). N.F. paroxítona.



eroportu

n., *lugar para o tráfego aéreo de passageiros e mercadorias; aeródromo. - i pidi ainda pa i mandadu observadur di Nasons Unidas pa eroportu di Kinchasa (R95) -. (AEROPORTO). N.F. neol. N.S. sin. kampu di aviason; eroportu internasional Osvaldo Vieira é o aeroporto da Guiné-Bissau.



eru

n., *engano; culpa; mau comporamento. - Bo sta na garandi eru (N.T.) -. (ERRO). N.F. neol.



eru [-eru]

suf.nom., *sufixo que entra na formação de substantivos, exprimindo a ideia de profissão, ocupação ou noção colectiva. - bideru - kabaleru - pasajeru - porteru - tarpaseru -. (-EIRO). N.M. sufixo de nomes e verbos.



es

1.det.dem., *adjectivo demonstrativo que indica o espaço perto do locutor. - Es abitu di pidi-pidi na fera i forti na Senegal (P.dosS.) - Es dadus sta na un rilatoriu (R95) - E baldu i pa fasi ke? (J.L.R.) -. (ESTE; ESTA; ESTES; ESTAS). N.F. vd. e 2.

2.det.dem.sing., *pronome demonstrativo que designa a pessoa ou a coisa que está perto de quem fala; esta; isto. - Es fasidu na Bisau na dia 28 di Fevereru di 1995 R95) - Esis e ta sutadu di tudu koldadi manera (P.dosS.) -. (ESTE; ESTA; ISTO). N.M. pl. esis.

esa [-esa]

suf.nom., *sufixo que entra na formação de substantivos, exprimindo a ideia de qualidade ou estado. - djiresa - badjudesa - faimadesa - koitadesa - garandesa - nobresa - frakesa -. (-EZA). N.M. sufixo de adjectivos, nomes e verbos.



esis

det.dem.pl., *pronome demonstrativo plural que designa a pessoa ou a coisa que está perto de quem fala. - dus kusas mas importanti i esis (Igr.I.) -. (ESTES; ESTAS). N.F. paroxítona. N.M. sing. es.



esterior

1.adj., *relativo ao estrangeiro; comparativo de externo. - Partidu tenta akalma situason atraves di un politika esterior nasionalista (R95) -. (EXTERIOR). N.F. neol. N.S. sin. parti di fora;ant. intirior.

2.n., *as nações estrangeiras. - elite ta manda se fidjus pa utrus skolas o pa esterior (MR98) -.

estin

det.dem., *diz-se de alguém de quem não se lembra o nome; fulano. - Estin muri sinku ora di parmanha (A.S.) -. (ESTE).



esutru

det., (ESSOUTRO). N.S. V.B.



etapa

n., *período; distância entre dois lugares. - A partir di ‘74 no na parti ku un novu itapa, no diskisi kolonialismu, kila pasa, guera kaba, tudu kusa kaba (IN96) -. (ETAPA). N.F. neol.



etnia

n., *conjunto de indivíduos ligados pela mesma língua e cultura. - etnia Bidjugu (R96) -. (ETNIA). N.F. paroxítona, neol. N.S. sin. rasa.



etniku

adj., *relativo à etnia; característico de um grupo de indivíduos com a mesma cultura e a mesma língua. - diferentis grupus etnikus (IN96) -. (ÉTNICO). N.F. proparoxítona, neol.



Eukaristia

1.n., *na liturgia cristã indica a celebração da Missa, que renova a presença de Jesus no meio dos fiéis. - Kristu danu Eukaristia sinal di si amor (L.Cat.) -. (EUCARISTIA). N.F. paroxítona.

2.n., *a hóstia consagrada. - Na Eukaristia Jesus sta bibu (L.Cat.) -.

3.n., orason di eukaristia, *palavras da liturgia cristã que constituem a parte central da celebração da Missa. - I fasi orason di eukaristia (N.M.) -.



Europa

n., *um dos seis continentes do globo terrestre. - i ten akordus ke ta ba konstitui un intravi pa dizinvolvimentu di prusesu di imigrason na Europa (IN96) -. (EUROPA). N.F. neol., vd. Oropa.



europeia

adj.f., - sosiedadi europeia (IN96) -. (EUROPEIA). N.F. proparoxítona, neol., vd. europeu. N.S. Union Europeia.



Europeu

1.n., *habitante da Europa.

2.adj., *relativo à Europa. - kria kumunidadi di Stadus europeus (IN96) -. (EUROPEU). N.F. paroxítona.

ex (ex-)

pref., *prefixo, que ligado a um nome, indica o que foi anteriormente. - N’ misti punta sior Presidenti di kumison, enton ministru, ex-enton ministru (R99) -. (EX-).



ezitu

n., *resultado feliz. - Bu fala kuma es kuri ku un sertu ezitu, pabia di ke ku manda i ka ezitu total nan propi, i un sertu ezitu ate? (R95) -. (ÊXITO). N.F. proparoxítona, neol.




Download 2,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   62




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish