A 1 con., *preposição, não muito frequente, que exprime várias relações no indiresa dja karta a tudu djinti pa konta (R95). (A). N. F. neol a 2



Download 2,69 Mb.
bet51/62
Sana31.01.2017
Hajmi2,69 Mb.
#1487
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   62

S, s


*Vigésima segunda letra ou grafema do alfabeto que representa o fonema [fricativa surda alveolar]. (S). N.S. Na grafia do Português o fonema /s/ é representado também por outras duas letras (C) e (Ç).

sa [-sa]

suf.caus., - sekusa -. N.F. vd. si 4 [-si].



Saara

n., *grande deserto da região norte da África. - influensia di dizertu di Saara sobri no tera (IN96) -. (SARA). N.F. paroxítona.



sabadu

n., *o sétimo dia da semana. - n’ sai di Bubaki dia sabadu, un di Maiu (N.M.) -. (SÁBADO). N.F. proparoxítona.



sabaku

n., *a parte do corpo por baixo da articulação do braço com o ombro; axila. - i tira saku bas di sabaku i pindral na pe di tcoka (F.M.) -. (SOVACO).



sabataba

n., *espécie de tabaco cultivado na Guiné-Bissau. N.F. oxítona. N.S. V.A.; n.v. “Solanum tabaco”; sin. tabaku.



sabi 1

v., *ter gosto; agradável. - no ta fasi kil ku sabil na si udju (N.T.) -. (deriv. SABER).



sabi 2

1.adj., *bom; fácil; saboroso. - i bandona tudu es vida sabi li (C.P.) -. (deriv. SABER). N.S. bianda sabi; brinka sabi; fala sabi; pasa sabi; sabi fasi; sabi kumpu; sabi djubi, tcera sabi; toka sabi; ant. kasabi.

2.adv., *de modo gostoso; de modo agradável. - Pa no vivi, pa no kumpu familia, pa no brinka sabi na no tera (G.F.) -.

sabi djubi

coloc., *ser bonito ou agradável de ver. - Si no djustaba, mundu ka na sabi djubi (J.S.) -. (deriv. SABER).



sabi fasi

coloc., *ser fácil de realizar; ser fácil. (deriv. SABER). N.S. V.B.



sabi kumpu

coloc., *diz-se de algo fácil de consertar ou de uma acção fácil de fazer. (deriv. SABER). N.S. V.B.



sabidu

1.part., *uma coisa que é conhecida por todos. (SABIDO).

2.n., *sapiente; perito. - Es mundu di sabidu (G.F.) -. (SABIDO).

sabiduria

n., *conjunto de conhecimentos; conhecimento do que é verdadeiro; saber. - Igreja ta toma na se us, na se tradison, na se sabiduria, na se siensia, na se arti, na se kultura, tudu kil ke pudi sirbi pa ngaba Deus (L.Cat.) -. (SABEDORIA). N.F. paroxítona, neol.



sabiu

adj., *que tem sabedoria; erudito. - mindjer forti ku sabiu (L.Cat.) -. (SÁBIO). N.F. proparoxítona, neol.



sabodja

v., *sujar; emporcalhar o nome de alguém ou uma situação. - Alin li n’ na karmusa, n’ na sabodja kurpu, kurpu ku n’ medi pa tempu gasta! (T.D.) -. (deriv. SABUJAR). N.S. SABUJAR significa adular com baixeza.



sabola

n., *planta hortense, bulbosa, da família das Liliáceas, muito utilizada na cozinha guineense. - si bu misti pui sabola, bu ta pul, si bu ka misti, ka bu pui (R95) -. (CEBOLA). N.F. sebola. N.S. n.v. “Allium cepa”.



sabolinha

n.dim., *cebola pequena de conserva. (CEBOLINHA). N.S. V.B.



sabon

n., *detergente com que se lavam utensílios, roupas e outras coisas. - Bu tene pasta di dinti ku sabon? (C.V.) -. (SABÃO). N.S. kusnha sabon.



sabonete

N., *sabão fino e perfumado. (SABONETE). N.S. V.B.



sabotajen

n., *acto de danificar clandestinamente um negócio, um instrumento de trabalho, um acontecimento. - sabotajen ikonomiku ki inimigu na buska pa paranta no luta (R77) -. (SABOTAGEM). N.F. paroxítona, neol.



saboteru

n., *pessoa que prejudica voluntariamente uma acção. (deriv. SABOTAR). N.S. V.M.



sabotia

v., *praticar sabotagem em; destruir; danificar. - I ten manga di kamaradas ke sai fora, sai fora di linha, i ten kilis ke sabotia (C.P.) -. (SABOTAR). N.F. paroxítona, neol.



sabsin

v.caus., *fazer alguém responsável da sua acção imprudente; lembrar a alguém as consequências de um malfeito. - Bo na funguli torok, sabsin ku pubis (N.Me.) -. (deriv. SABER).



sabura

n., *sensação agradável; prazer; gosto. - te gosi nin koldadi sabura n’ ka purba, anta so pa n’ diskansa (A.S.) -. (SABOR).



sadiku

adj., *pessoa que tem prazer em ver e fazer sofrer. (SÁDICO). N.F. proparoxítona. N.S. V.B.



sadju

n., *semente de manga usada à maneira de guizo ou chocalho. - E ta mara sadju, ki di kuku di mangu, na tudu dus pes dedi tcabi di pe te na djudju (N.M.) -.



safa

1.v.tr., *tratar, diligenciar. - Ora ke na leban, bo safan nha mortadja (H.M.) -. (SAFAR). N.S. safa mistida.

2.v.intr., *libertar-se; sair de uma situação difícil. - Alguin diskisi si barkafon, gosi no safa; tiu, bin no kume (A.P.) -. (SAFAR-SE).

safa mistida

coloc., *tratar e resolver os próprios assuntos; satisfazer uma necessidade ou desejo. - i ta leba merkaduria pa si kasa pa bai safa si mistida (P.dosS.) -. (deriv. SAFAR).



safadu

part., *escapado; desavergonhado; sem vergonha. (SAFADO). N.S. V.B.



safoka

v.intr., *sofrer asfixia ou falta de ar nos pulmões, pelo mau cheiro ou por outra causa. (SUFOCAR). N.S. V.M.



safron

n., *planta da família das Iridáceas cujas flores contêm uma substância utilizada na culinária. (AÇAFRÃO). N.S. V.B., n.v. “Crocus sativus”.



sagra

v.tr., *dedicar a Deus; consagrar. (SAGRAR). N.S. V.B.



sagradu

part., *que se refere à divindade ou ao seu culto; consagrado; que não se pode tocar. - Mata ka bon pabia bida i sagradu (L.S.) -. (SAGRADO). N.F. neol.



saguia

v., *praguejar; causar mal a alguém por meio de feitiçaria. - E saguian ku es duensa -. N.F. paroxítona. N.S. V.A., sin. da praga.



sai

1.v., *passar para o exterior de; partir. - n’ kunsa sai di ospital (P.dosS.) -. (SAIR). N.S. guera sai; sai di tera; sai fep; sai fut.

2.v., *irromper. - i sai un omi ku arma na mon (N.M.) -.

3.v., *escapar. - i sai salbu (C.P.) -.

4.v., *derivar; resultar. - pabia kadju gos la ki dinheru ta sai (R95) -.

sai di tera

coloc., *emigrar; exilar-se. - Abron otca i sai di si tera i ka sibiba nunde ki na bai (N.T.) -. (deriv. SAIR DA TERRA). N.S. sin. migra.



sai fep

coloc., *sair completamente. (deriv. SAIR). N.S. V.A.



sai fut

coloc., *passar para fora com velocidade. - Onsa i panta i larga mbruta di bosta i sai fut, i madja mbuka kontra porta (A.P.) -. (deriv. SAIR).



saia

n., *roupa de mulher, apertada na cintura e pendente para baixo. - Si festa ten, badjudas ta mara saia bonitu ku se konta na rabada, fiu na garganti, blusa nobu (N.M.) -. (SAIA).



saia-blusa

n., *pássaro cardeal. - Bu leban, n’ misti odjau saia-blusa (R.S.) -. (deriv. SAIA-BLUSA). N.S. n.v. “Euplectes hordeacea”.



saida

n., *lugar por onde se sai; partida; meio de sair; porta. - Asin no na entra nun abismu sin saida (R98) -. (SAÍDA). N.F. paroxítona. N.S. saida di sol.



saida di sol

n., *um dos quatro pontos cardeais, aquele onde o sol nasce; levante. - utru omis ku ta studaba strela e bin di ladu di saida di sol (N.T.) -. (deriv. SAÍDA DO SOL). N.M. lexia complexa. N.S. sin. lesti; sin. mansida di sol.



saidu

1.part., *ausente. (SAÍDO).

2.adj., extrovertido; diz-se de alguém que se está a tornar mais aberto. N.S. V.A.

saka

v.tr., *tirar à força; furtar; roubar. - N’ kapli dja di boka di nha mindjer ku es cfa, n’ na sakal un komple (M.M.) -. (SACAR).



saka-rodja

n., *abre-garrafas. (SACA-ROLHAS). N.M. lexia composta. N.S. V.B.



sakadur

part., (SACADOR). N.S. V.B.



Sakala

n., *nome do espírito do fanado do povo Beafada. - Sakala djumunanu kemansa di lala, iagu sibibu iangasanu na belamar (J.B.) -. N.F. Beafada “sákala”; proparoxítona.



sakalata

n., - Disal pa i fasi ke ki misti, i fasi sakalata (J.D.) -. N.F. vd. saklata.



sakalatadu

part., - badju sakalatadu ku bu ka ta panha pe (IN96) -. N.F. vd. saklatadu.



saki-saki

v., *agitar-se espasmodicamente ou com contracções involuntárias. - Onsa kai i saki-saki la tok i muri (A.P.) -. (deriv. SACUDIR). N.M. redobro.



saklata 1

1.v., *criar confusão; dizer palavras sem valor. - Pubis na saklata, baloberu ka na bin ten (R.N.) -.

2.v.prep. saklata ku, *desentender-se; zangar-se.

saklata 2

n., *confusão; coisa sem valor. - Manga di alunus ku skolas bonitu e largal e miti na saklata (J.D.) -. N.F. sakalata.



saklatadu

1.part., *sem sentido; sem valor; sem ordem; mal feito. - djintis di Pidi e kunsa fasi kil se prizon saklatadu di elementus di faktu ke ta pertensiba PAIGC (C.P.) -. N.F. sakalatadu.

2.adj., *diz-se de pessoa que cria confusão.

saklatadur

n., *falador de coisas sem sentido. N.S. V.A.



saklateru

adj., *que cria confusão. - Mininu bulidur ku ka ta obi di si garandis, mininu saklateru, ala kansera na bin (J.D.) -.



sakramentu

n., *na religião cristã, os ritos religiosos que são sinais da graça de Deus doada aos crentes. - I na sakramentu di Batismu ku Eukaristia ki tudu kristons ta rikunhisi es presensa di Jesus na mundu (L.S.) -. (SACRAMENTO).



sakrariu

n., *na religião cristã, tabernáculo onde se conservam as partículas consagradas. - prumeru kusa ki na fasi i na finka djudju dianti di sakrariu, nunde ki Kurpu di Kristu sta nel (N.M.) -. (SACRÁRIO). N.F. proparoxítona, neol.



sakrifika

1.v.tr., *oferecer em sacrifício. - na ki dia e sakrifika manga di limarias (Igr.I.) -. (SACRIFICAR). N.F. neol.

2.v.intr., *dedicar-se a alguém. - Bideras di Bubaki ta sakrifika tciu pa pudi otca se kusas di bindi (N.M.) -. (SACRIFICAR-SE).

sakrifikadu

part., *oferecido em sacrifício; dedicado. - suma oferta ku sakrifikadu (N.T.) -. (SACRIFICADO). N.F. neol.



sakrifis

n., - bariga kotcotcidu sin pon, ospri di tudu dia manga di sakrifis (R.N.) -. (SACRIFÍCIO). N.F. oxítona, vd. sakrifisiu.



sakrifisiu

1.n., *oferta a uma divindade para implorar auxílio; oblação. - Na ki dia e fasi idulu na forma di bakasinhu e tisi sakrifisiu par el (N.T.) -. (SACRIFÍCIO). N.F. proparoxítona, neol., sakrifis.

2.n., *privações; sofrimento. - Es luta i un luta duru, sagradu i di sakrifisiu (C.P.) -.

sakristia

n., *anexo de Igreja onde são guardados os utensílios de culto. (SACRISTIA). N.S. V.A.



sakriston

n., *ajudante de sacerdote que prepara a igreja e a sacristia. (SACRISTÃO). N.S. V.A.



saku

n., *espécie de bolsa de pano, de couro ou de outro material para armazenar géneros ou outros produtos. - I finka saku na metadi di kaminhu (L.S.) -. (SACO). N.S. saku di obu; saku di plastiku.



saku di obu

n., *escroto. (deriv. SACO DE OVOS). N.M. lexia complexa. N.S. V.B.



saku di plastiku

n., *receptáculo em plástico para guardar coisas. - Batata ke firbintidu dibi di kubridu i mitidu dentru di un saku di plastiku pa e bindidu djintis (R97) -. (SACO DE PLÁSTICO). N.M. lexia complexa. N.S. sin. oliadu.



sakudi

1.v.tr., *agitar; livrar-se de. - bo sakudi puera di bo pe (N.T.) -. (SACUDIR). N.F. proparoxítona.

2.v.intr., *agitar-se em movimento convulsivo. - pape sakudi un bias i muri (L.S.) -.

sakur

1.n., *auxílio; protecção. - La fundu na koba di mortu n’ tcomau pa sakur, bu obi nha fala (Igr.I.) -. (SOCORRO).

2.interj., *interjeição que designa [pedido de auxílio]. - Sakur, sakur!, pumba sakuran (L.S.) -.

sakura

v., *prestar auxílio a; defender. - Palabra salba i signifika: sakura, kaplinti, liberta di un kasabi o di un mufunesa (L.S.) -. (SOCORRER).



sakuradu

part., *socorrido. (SEGURADO). N.S. V.B.



sakuradur

n., *alguém que presta socorro. (SEGURADOR). N.S. V.B.



sakusinhu

n.dim., *saco pequeno. - E dibi di para pa e randja es sakusinhus e oliadusinhus, e ba ta pui siti-burmedju e na bindi (R97) -. (SAQUINHO).



sal

n., *composto cristalino de sódio que se encontra diluído na água do mar; cloreto de sódio. - Sal ka ta pudu na iagu si bu ka sta prontu pa kusinha (L.A.) -. (SAL). N.S. pui sal.



sala

n., *compartimento principal de um edifício ou apartamento onde geralmente se recebem visitas ou onde decorrem as refeições; cada uma das divisões de um edifício público, destinadas a funções determinadas. - Bu kumbidadu sala bu entra kuartu (L.A.) -. (SALA). N.S. sala di aula.



sala di aula

n., *lugar onde a lição, unidade de trabalho escolar, é dada; aula. - skolarizason dibi di aumenta gradualmenti salas di aula (MR98) -. (deriv. SALA DE AULA). N.M. lexia composta. N.S. sin. sala.



salada

n., *legumes crus, temperados com sal, azeite e vinagre ou limão. - e ba ta purpara se salada (R95) -. (SALADA).



saladera

n., *terrina. (SALADEIRA). N.S. V.B.



salale

n., *térmite. (SALALÉ). N.F. Guin., oxítona. N.S. V.B.



salariu

n., *remuneração por um serviço prestado. - salariu el ke ta risolvi tudu problema di pais (IN96) -. (SALÁRIO). N.F. proparoxítona, neol. N.S. sin. vensimentu.



salba

1.v.tr., *tirar de perigo; pôr a salvo. - Bo bai ba salba bo patron (L.S.) -. (SALVAR). N.F. salva.

2.v.intr., *pôr-se a salvo de algum perigo; obter a salvação eterna. - Povu pudi salba son si pui na pratika konsidju ki Deus ta dal na Biblia (L.S.) -. (SALVAR-SE).

salbadu

part., *libertado. (SALVADO). N.S. V.B.



salbadur

1.n., *libertador; redentor. (SALVADOR).

2.n., *nome dado a Jesus Cristo. - Jesus Kristu no Salbadur (L.Cat.) -.

salbas

adj., *silvestre; bárbaro. - Elis tudu e ieraba limarias salbas (A.P.) -. (SELVAGEM). N.F. oxítona, selvajen.



salbasaria

n., *grosseria. - Salbasaria nunka ka djamudu (R.N.) -. (SELVAJARIA).



salbason

1.n., *salvamento; libertação de uma nação. - Toka-toka i salbason pa manga di moraduris di Bisau (P.dosS.) -. (SALVAÇÃO).

2.n., *redenção; libertação do pecado. - Anunsiu di bon noba di Salbason (L.S.) -.

salbu

1.adj., *que não sofreu dano; fora de perigo. (SALVO).

2.adj., *que obteve a bem-aventurança eterna. - i na leban salbu pa si renu na seu (N.T.) -.

saldu

n., *resto. (SALDO). N.S. V.B.



salera

n., *vaso para conservar a água. - Muru kuma i misti iagu, ma i ka kil ku ta kubril ku salera (L.A.) -. (CHALEIRA).



salga

1.v., *impregnar de sal; pôr em salmoira. - Ka no kume karni un bias son, no ta salga utru, no rakada (P.B.) -. (SALGAR).

2.v., *temperar com sal. - Si sal pirdi si gustu, ke ku ta pul mas pa i salga? (N.T.) -.

3.v., *esperar por melhor ocasião. - Aonti n’ salgau -. N.F. fig. N.S. V.A., sin. pera.



salgadera

n., *lugar ou vasilha onde se salga. (SALGADEIRA). N.S. V.B.



salgadu

part., *impregnado de sal. - Kombe kuma i medi iagu salgadu, ma la ki ta vivi nel (L.A.) -. (SALGADO).



salgason

n., *salga; salgadura. (SALGAÇÃO). N.S. V.B.



salina

n., *mina de sal; lugar perto do mar. (SALINA). N.S. V.B.



salineru

n., *fabricante de sal. (SALINEIRO). N.S. V.B.



salmelmel

n., *espécie de lagartixa, de cor vermelha na barriga e castanha nas costas. N.S. V.A.



salmon

n., *peixe da família dos Salmonídeos que vive nas águas do Atlântico, subindo os rios para desovar. (SALMÃO). N.S. V.B., n.v. “Salmo solar”.



salmora

n., *água saturada de sal para conservar alimentos. (SALMOIRA; SALMOURA). N.S. V.B.



salmu

n., *cada um dos cânticos da Bíblia; hino de louvor a Deus. - libru di Salmu i ka kumpudu son di un bias, i konjuntu di 150 Salmus djuntadu na un libru pa pudi sirbi di orason (L.S.) -. (SALMO).



salon

n., *sala grande que se destina a bailes, concertos e outros acontecimentos. - e kuri ku elis pa salon di tiatru (N.T.) -. (SALÃO). N.S. sin. kau di badju.



salpikadu

part., *que tem pequenas manchas. (SALPICADO). N.S. V.B.



salta

1.v.intr., *dar saltos. - Salton salta, i kapli na korda i miti dentru di koba (T.M.) -. (SALTAR).

2.v., *omitir. - Punduntun ki salta klas (F.S.) -.

saltadu

part., *omitido. (SALTADO). N.S. V.B.



saltanda

v.caus., *fazer saltar ou descer. (deriv. SALTAR). N.S. V.A.



salton

n., *peixe da família dos Gobiídeos, frequente no tarrafe, com o corpo pequeno e alongado, a cauda bem desenvolvida e os olhos salientes e muito separados; saltão-da-vasa. - E ku manda salton ku tataruga e ka ta kume tceben (T.M.) -. (SALTÃO). N.S. n.v. “Periophtalmus papilio”.



saltu

n., *acto de saltar; pulo. - i odja un onsa dianti del ku kunsa na riba pa tras pa pudi purpara un saltu riba del (M.K.) -. (SALTO).



salus

1.n., *ruído provocado pela contracção espasmódica do diafragma. - N’ ta kura salus, n’ ta kura manga di kusas ki n’ ka pudi propi isplika tudu (IN99) -. (SOLUÇO). N.F. oxítona, salusu.

2.n., *choro. (SOLUÇO).

salusa

1.v., *ter soluços. (SOLUÇAR). N.F. proparoxítona.

2.v., *chorar. - Na turbuserus bonitus n’ ta salusa ku bu iagu-tceru (F.S.) -. (SOLUÇAR).

salusu

n., - N’ ta kura es kusa, kuma ki ta tcomadu propi, salusu (IN99) -. (SOLUÇO). N.F. vd. salus.



salva

v., - e salva di asidenti (R95) -. (SALVAR). N.F. neol., vd. salba.



Samaritanu

n., *habitante da Samaria, uma das regiões da Palestina; pessoa caritativa. - Samaritanu di bon korson (N.T.) -. (SAMARITANO).



samba

n., *dança popular brasileira. - No ka parvu nau, samba i ka di nos, son gumbe (I.eI.) -. (SAMBA).



sambasuga

n., *verme da família dos Anelídeos, sugador de sangue, com uma ventosa em cada extremidade e a boca dentro da ventosa anterior. - Sambasuga i tene dus boka, ma nunka i ka ta murdi si kabesa (L.A.) -. (SANGUESSUGA). N.S. n.v. “Hirudo”.



sambaturme

n., *vento forte. - n’ misti ntindi e forsa ku na faltan sin, forsa di firmanta firkidja ke na tadjanu di sambaturme (O.S.) -.



san 1

adj., *que está bom de saúde. - El i pidi iran kusa bon, i pidi pa anos tudu no san ku mininus, pa arus tciu na lugar (F.M.) -. (SÃO). N.S. bida san.



San 2

adj., *abreviação de santo. - Ivanjeliu di San Lukas (R98) -. (SÃO). N.F. vd. santu.



sana

1.v., *saudar, fazendo o gesto com a mão. - N’ rapara un son ki na sananu ku iagu na udju (A.B.) -. (ACENAR). N.S. sana mon.

2.v., *fazer gestos com a mão para chamar a atenção. - E sana se kumpanheris ku staba na utru barku pa bin djuda elis (N.T.) -.

sana mon

coloc., *chamar a atenção com um gesto da mão ou das mãos. - I sana elis mon pa e kala (N.T.) -. (deriv. ACENAR COM A MÃO).



sandalia

n., *espécie de sapato com correias que ligam a sola ao pé. - n’ ka mersi dismantca korda di si sandalia (N.T.) -. (SANDÁLIA). N.F. proparoxítona, neol.



sandis

n., *fatias de pão entre as quais se põe carne, queijo ou outros alimentos; sanduíche. - Bindiduris di sandis, no djuda n’utru, pabia saudi i rikesa mas garandi ku un alguin pudi tene (R95) -. (SANDES). N.F. paroxítona.



sangra 1

v.intr., *perder sangue; gotejar; sofrer. - korson patriotiku na sangra (F.S.) -. (SANGRAR). N.S. sangra é o equivalente de SANGRAR, v.intr., e sangranta é o equivalente de SANGRAR, v.tr.



sangra 2

n., *espécie de gaiola feita de fibras de palmeira, utilizada para transporte de galinhas ou outros pequenos animais de criação; gaiola. - i tira pinton na sangra (F.M.) -. (SANGRA).



sangranta

v.caus., *tirar sangue. - tcaga na sangranta -. (deriv. SANGRAR). N.S. V.A.; sangranta é o equivalente de SANGRAR, v.tr., e sangra é o equivalente de SANGRAR, v.intr.



sanguenta

v., *manchar-se de sangue; perder sangue. (ENSANGUENTAR). N.F. pronúncia [sangw’enta]. N.S. V.A.



sanguentadu

n., *que se manchou de sangue; que perde sangue. (ENSANGUENTADO). N.F. pronúncia [sangwent’adu]. N.S. V.M.



sangui

1.n., *líquido vermelho que faz a circulação de matéria nutritiva e oxigénio a todos os tecidos do corpo. - No ka disidja mas pa sangui darma ne tera li (R98) -. (SANGUE).

2.n., *vida; raça.

sanha 1

v.intr., *inchar; intumescer; irritar-se; ser cheio de orgulho. - Kuma ku bu pudi sibi si bu fidju tene bitcus na bariga? Si bariga ta sanha, kurpu ta magru (Igr.I.) -. (ASSANHAR). N.S. sanha é o equivalente de ASSANHAR, v.intr., e sanhanta é o equivalente de ASSANHAR, v.tr.; bias sanha.



sanha 2

n., *raiva; rancor; ardor. (SANHA). N.F. neol. N.S. V.B.



sanhadu

part., *irritado; cheio de orgulho; avolumado. - Asin n’ ta kunsi kilis ku sta sanhadu (N.T.) -. (ASSANHADO).



sanhanta

v.caus., *avolumar; tornar maior; enfurecer; excitar a sanha de. - ka bu sanhanta bu n’unhas, si bu ranhan bu korson na sangra (H.M.) -. (deriv. ASSANHAR). N.S. sanhanta é o equivalente de ASSANHAR, v.tr., e sanha é o equivalente de ASSANHAR, v.intr.



sania

v., *curar; corrigir. - i na tenta sania situason tudu (R98) -. (SANEAR). N.F. proparoxítona, neol. N.S. sin. sara.



saninhu

n., *pequeno mamífero roedor, da família dos Ciurídeos, de cauda longa; esquilo. - N’ ka ta kumpra saninhu na koba (L.A.) -. (SANINHO). N.F. Guin. N.S. n.v. “Heliosciurus rufobrachium caurinus”; “Heliosciurus gambianus gambianus”.



sanitariu

adj., *relativo à saúde. - brigada sanitariu (C.P.) -. (SANITÁRIO). N.F. proparoxítona.



santa 1

1.v., *sentar; fixar; preparar. (ASSENTAR). N.S. santa kuarti.

2.v., *aplicar com força; pespegar. - i riba ku tras i santa Lubu mbruta di santantumba di mbuka (A.P.) -.

3.v., *registar; anotar. N.S. santa prasa.



Download 2,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   62




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish