| Ббк 80 фразеологические единицы, употребляемые в названиях фруктов и овощей, и их толкование на узбекском языке Not be value a fig дорого за копейку; Политика кнута и пряника. Также существуют фразеологизмы, которые могут служить примером прямой многозначности. Примером многозначности является фразеологизм “Squizzed orange” 45,29 Kb. 4 | o'qib |
| Имя существительное. Лексико-грамматические разряды. Типы склонения, особенности склонения в русском и узбекском языках «целый ряд логических отношений, основанных на органической связи одного предмета с другим.»Такие логические связи между предметами могут проявляться по отношению к месту, времени, причине и др Лекция 36,69 Kb. 3 | o'qib |
| Валюты Золотой Орды и более поздних государств, официальное название рубля СССР в (узбекском, казахском, киргизском, татарском и др языках), и ныне валют Узбекистана (см. Узбекистанский сум) и Киргизии «О введении в обращение национальной валюты Республики Узбекистан», в соответствии с постановлением Верховного Совета Республики Узбекистан от сентября 1993 года №952-xii[3] 22,85 Kb. 2 | o'qib |