60 - ЮБИЛЕЙНОЕ ИЗДАНИЕ
451О
ПО ФАРЕНГЕЙТУ
РЭЙ БРЭДБЕРИ
ВВЕДЕНИЕ НИЛА ГЕЙМАНА
ПЕРЕВОД СТУДЕНТОВ 316-группы
451О
ПО ФАРЕНГЕЙТУ
451О по Фаренгейту –
температура в котором воспламеняются
и сгорают книги…
РЭЙ БРЭДБЕРИ
ВВЕДЕНИЕ НИЛА ГЕЙМАНА
СОДЕРЖАНИЕ:
Эпиграф
Введение Нила Геймана
Очаг и Саламандра
Сито и песок
Горящий свет
История, содержание и критики.
Часть первая: история произведения.
"История Фаренгейта 451" Джонатана Р. Эллера.
Из "Послезавтрашнего дня": Почему научная фантастика?" Рэй Брэдбери (1953)
Прослушивание аудиозаписей Библиотеки Введение (1976) Рэя Брэдбери
"Инвестиционный даймз": Фаренгейт 451" (1982, 1989) Рэя Брэдбери.
"Кода" (1979) Рэя Брэдбери.
ЧАСТЬ ДВА: ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ
Роман:
Из письма к Стэнли Кауфману от Нельсона Олгрена...
"Книги Таймс" Орвилла Прескотта.
Из "Нового вина, старых бутылок" Жильбера Хайге.
"Новые романы" Идриса Пэрри.
"Новая фантастика" сэра Джона Бетджмана.
"1984 и все такое" Эдриана Митчелла.
Из "Новых карт ада" сэра Кингсли Эмиса.
Введение в "Фаренгейт 451" Рэя Брэдбери от Гарольда Блума.
"Фаренгейт 451" Маргарет Этвуд.
"Кинокартина":
"Оттенки Оруэлла" Артура Рыцаря.
Из "Журнала Фаренгейта 451" Франсуа Трюффо.
О Рэе Брэдбери
Эпиграф
В знак благодарности
Дону Конгтону
ВВЕДЕНИЕ:
Порой писатели пишут о мире, которого еще не существует. Сотни причин подталкивают нас на это. (По скольку смотреть вперед на много увлекательней чем мысли о пришлом. Потому что мы стараемся осветить путь, по которому человечество пойдет и мы надеемся или боимся, последствий этого выбора. Потому что мир будущего кажется более заманчивым и более интересным, чем мир настоящего. Потому что нам нужно предупреждать, поощрять, проверять, вообразить.) Причины писать о послезавтрашнем дне, и о всех завтрашних днях, которые следуют за ним, столь же многочисленны и разнообразны, как и люди, пишущие об этом.
Это книга предупреждений. Это напоминание о том что наши принадлежности имеют ценность, и что иногда мы берем то, что мы ценим как само собою должное.
Есть три фразы, которые делают возможным писать о ещё не наступившем мире. Вы можете называть это научной фантастикой или спекулятивной фантастикой; вы можете называть это как угодно. Но они являются простыми фразами:
Что если…?
Если только…
Если так будет продолжаться….
"А что если... ?" даёт нам шанс, отступить от нашей
Реальности и погрузиться в мир воображений. (Что если инопланетяне приземлятся завтра и дадут нам все, что мы хотели, но какая будет цене?)
"Если только..." позволит нам испытать славу и азарт завтрашнего дня. (Если только собаки могли говорить. Если только я был бы невидимый.)
"Если так будет продолжаться..." - самый предсказательный из трёх, хотя и не пытается предсказать реальное будущее со всеми его грязная путаницами. Вместо этого, "Если так будет продолжаться..." воображение принимает элемент жизни настоящего, что-то ясное и очевидное и обычно что-то тревожное, и спрашивает, что случится, если эта штука, эта простая мелочь, станет больше, станет всепоглощающим, изменит наше мышление и поведение. (Если так будет продолжаться, все общение и везде будет через текстовые сообщения или компьютеры, и напрямую речь между двумя людьми, без машины, будет объявлена вне закона.)
Это предостерегающий вопрос, и он позволяет нам исследовать поучительные миры.
ПЕРЕВОД МЕТАФОР ИЗ ТЕКСТА
«There was a foolish and yet delicious sense of knowing himself as an animal come from the forest, drawn by the fire. He was a thing of brush and liquid eye, of fur and muzzle and hoof, he was a thing of horn and blood that would smell like autumn if you bled it out on the ground…» (стр. 192) - ЧЕЛОВЕК – ЭТО ОЛЕНЬ. Используя образ оленя для метафорической репрезентации, Р. Бреэдбери создает образ, сочетающий в себе благородство, свободу и дикость – все то, что ощутил главный герой, совершив побег и попав в лес после долгого проживания в городской среде. Он настолько оторвался от того прежнего себя, зависящего от техники и машин, что почувствовал себя лесным оленем, частью леса и природы. Для перевода этого метафорического сочетания исполбзуется метод эквивалентности.
«He imagined …pale, night-frightened faces, like grey animals peering from electric caves, faces with grey colourless eyes…»(стр. 183) - Он представлял себе бледные, ночные лица, как серые животные, выглядывающие из электрических пещер, лица с серыми бесцветными глазами... ЛЮДИ – ЭТО МЫШИ. Автор изображает этих людей запуганными мышами, которых посадили в дома-клетки и ставили над ними эксперименты, тем самым превратив их в одинаковых серых существ, которые стараются не вылезать из своих убежищ. Используя данную метафору, Рэй Брэдбери показывает страшную реальность тоталитарного режима, прикрываемую мнимым счастьем и развлечениями. Для перевода этого метафорического сочетания исполбзуется метод эквивалентности.
«Ask no guarantees, ask for no security, there never was such an animal. And if there were, it would be related to the great sloth which hangs upside down in a tree …» (стр.206) - “Не спрашивайте гарантий, не просите безопасности, такого животного никогда не было.” - ПОКОЙ – ЭТО ЛЕНИВЕЦ. А если бы было, то это было бы связано с великим ленивцем, который висит вверх ногами на дереве. В данном примере автор от лица Гренджера говорит о том, что в жизни нужно не искать покоя, а пробовать новое, выходить из зоны комфорта и «стряхивать с дерева» самого себя. Здесь он сравнивается с ленивцем, вся жизнь которого проходит в спячке. Этим Гренджер подразумевает, что такой образ жизни может привести к рутине и стагнации, характерной для горожан в произведении.
«And the uncles, the aunts, the cousins, the nieces, the nephews, that lived in those walls, the gibbering pack of tree-apes that said nothing, nothing, nothing and said it loud, loud, loud» (стр.69) "И дяди, и тети, и кузены, и племянницы, и племянники, которые жили в тех стенах, и тарабарщина, которая ничего не говорила, ничего, ничего не говорила и говорила это громко, громко, громко." - ПЕРСОНАЖИ ШОУ – ЭТО ОБЕЗЬЯНЫ. Одним из ключевых моментов в изменении сознания Монтэга явилось то, что он перестал находить удовольствие в постоянном просмотре телевизионных шоу. Автор акцентирует внимание на том, что из-за непрекращающихся пустых разговоров, завязанных лишь на эмоциях, люди стали походить на обезьян, для которых характерна усиленная жестикуляция и бессмысленные выкрики.
Do'stlaringiz bilan baham: |