gvardiya“, Bishkekdagi „Mektep“ nashriyotlarida „Biz sayohatchilar“, „Ola-Tovlik
bo‘laman“, „Arslonbob sharsharasi“, „Surnay“, „Nur daryo“, „Guldasta“,
„Olatog‘-lolatog‘“, „Oqbo‘ra to‘lqinlari“, „Sovg‘a“, „Arslonbob afsonasi“,
„Sichqonning orzusi“, „Uch bo‘taloqva sirli qovoq“ to‘plamlari bosilib chiqqan.
Tursunboy
Adashboyev kulgiga boy, hazil-mutoyiba bilan yo‘g‘rilgan
asarlari boshqa xalqlar tillariga ham o‘girilgan. Masalan, “Olti oyoqli xo‘tikcha”,
“Olatog‘ ohanglari” singari bir talay asarlari rus, qozoq, tojik tillarida chop etilgan.
Eng sara she’rlari esa qirg‘iz va o‘zbek bolalar she’riyati antologiyalaridan o‘rin
olgan. Kichkintoylarga qisqa va lo‘nda qilib she’rlar yozish, qissadan hissa
chiqarish Tursunboy Adashboyev ijodining eng muhim fazilatlaridan biridir.
Ijodkorning „Sumalak“ sarlavhali she’ri shu jihatdan xarakterli:
Boychechaklar nish urib,
O turguncha o‘rnidan.
Bahor qishni tarnovga,
Osib qo‘ydi burnidan.
Yoki bolalarning cheksiz xayoloti bilan bog‘liq bo‘lgan „Tugma“ deb
nomlangan mashqi ziyrak kuzatuvchanlikning mahsulidir:
Iqtidorli shoirning ravon she’rlarini o‘qir ekanmiz,
ijodkor quvnoq, yengil
kulgi vositasida kichkintoylar dunyosiga xos murakkab holatlarni ochib berishga
har doim katta e’tibor berishini ko‘ramiz
Chunonchi, „Ahil do‘stlar“ she’rida Suhrob bilan Jahongir ismli ikki do‘st
bitta bog‘chaga qatnab, hatto muzqaymoqni ham teng bo‘lib yeyishadi.
Bu ikki
oshna-og‘ayniga to‘p sovg‘a qilinadi.
Kitob va daftarning qadr-qimmatiga yetmaydigan, xususan, daftarni isrof
qiladigan bolakaylar ko‘p uchrab turadi. Shoir „O‘n ikki varaq daftar“ she’ri orqali
ana shunday o‘quvchilarni hajv ostiga oladi:
O‘n ikki varaq daftar
Xolis xizmat etmadi.
„Lo-la, osh, o-l“ so‘zini
Yozish uchun yetmadi...
Tursunboy Adashboyev jahon bolalar she’riyati
vakillarining asarlarini
o‘zbek tiliga tarjima qilish borasida ham faol. Volter De Lamer, Yan Bjexva,
Korney
Chukovskiy, Samuil Marshak, Musa Jong‘oziyev, Qodir Mirzaliyev,
Og‘ageldi
Allanazarov, Kanibek Junushev, Saydali Ma’mur, Leons Briyedis,
Yesken Yelubayev she’rlarini yosh kitobxonlar
Tursunboy Adashboyev
tarjimasida sevib o‘qishadi.
O'zbek bolalar she'riyatida Vatan mavzusi, yugorida qayd etilganidek,
bolalar adabiyotining ilk gadamlaridan boshlanadi. Shoirlarimiz dil tug`yonlarining
eng baland pardalarini doimo aziz-u mukarram ona-Vatan vasfiga bag`ishlaydilar,
uning go`za11ik1arini to`lib-toshih madh etadilar. Zero,
Vatan Ona qadar
muqaddas, Ona gadar mukarram, Ona gadar musaffodir. Vatan-
fling noz-nc'matlari, boyliklari qanchalik gadrli, bog'-u bо`ston1ari, gulzor-u
chamanzorlarni qanchalik go`zal bo`1sa, tog'-u toshlari, ciio'i-u biyobonlari ham
shunchalar go`za1 va gadrlidir.
Ona-Vatan tabiati oshuftasi T. Adashboyevning „Chilla chiqib"
sarlavhali
ushbu she'rida Vatan qishining mukammal manzarasi chizilgan.
Do'stlaringiz bilan baham: