460
VI. ВОСПОМИНАНИЯ УЧЕНИКОВ, ДРУЗЕЙ, КОЛЛЕГ ОБ А.А. ЛЯПУНОВЕ
Р.М. Фрумкина
ВОСПИТАТЕЛИ ПЛАМЕНИ
В хорошо структурированных науках, где есть согласованные
представления о значимости задач и весомости достижений, ссыл-
ки на работы коллег в среднем информативны. Упоминаются бо-
лее или менее непосредственные предшественники («ещё» и
«уже»
–
ссылки); учёные, непосредственно оппонирующие автору
(«вопреки»
–
ссылки) или, напротив того,
отстаивающие тезисы,
которые подкрепляют позиции автора («тоже»
–
ссылки). Некото-
рая доля не столь обязательных референций диктуется правилами
хорошего научного тона, что естественно.
В менее структурированных науках (шире говоря, у гуманита-
риев) эти виды ссылок тоже найдутся, но само представление о
предшественниках, оппонентах, коллегах и т. п. неизбежно ока-
жется значительно более размытым. Оно подвержено этикету каж-
дой отдельной научной школы,
общей моде, а заодно всему тому,
что мы называем «веяниями» или, более возвышенно, «духом вре-
мени». А, выражаясь менее возвышенно, не только не знаешь, что
вдруг найдётся в ссылочном аппарате, но и почему там оказался
автор N, а не кто-то иной.
Замечу, что сказанное касается и работ самого высокого ка-
чества. В замечательной книге Андрея Зорина «Кормя двуглавого
орла» (М., НЛО, 2001) не просто есть ссылки на крупного антро-
полога Клиффорда Гирца, но значительная
часть авторского введе-
ния уделена именно интерпретации фундаментальных для Гирца
понятий
–
в частности, представлений о роли метафоры в идеоло-
гических конструкциях. Однако же в дальнейшем изложении эти
понятия не только не подвергаются операционализации
–
они во-
обще А. Зориным не используются.
Вообще с некоторых пор на Гирца
–
преимущественно на его
понятие
насыщенного описания
–
стали всё больше ссылаться, хотя
тексты самого Гирца читало не так уж много народу. При этом
мои
просьбы к коллегам пояснить, чем подход, основанный на
введённом Гирцем понятии
насыщенного описания
, отличается,
461
Р.М. Фрумкина
напри мер, от подхода Лотмана к описанию семиотики светско-
го поведения человека пушкинской эпохи, остались без внятного
ответа.
И вот в определённых контекстах просто неприлично не со-
слаться на Гирца, а
в других
–
столь же неприлично не сослаться
на Лотмана, хотя сам по себе материал исследования может этого
и не требовать. Гуманитарные тексты так
устроены
, скажете вы
–
и
будете правы. «Устройство» этих текстов отражает и устройство гу-
манитарных наук, и правила диалога автор
–
читатель в соответству-
ющих областях знания.
Так, мне всегда казалось, что точная (т. е. закавыченная) цита-
та нужна в сравнительно немногих случаях: например, когда при-
водится
чужое утверждение, далее оспариваемое автором работы
или сформулированное кем-то особенно точно, образно или свое-
обычно.
Выясняется, что я абсолютно неправа: найдутся солидные тру-
ды, где вполне реномированные авторы просто в подтверждение
своей аргументации пишут не (
Данилов, 1963
), а приводят выдерж-
ку из (условного) Данилова на полстраницы.
Признаемся, что иногда это даже кстати
–
например, когда са-
ма книга/статья условного Данилова недоступна. Но всё же, едва
ли мы станем всерьёз умозаключать о чьих-то взглядах по одной
цитате или даже по набору цитат. И, однако же, цитирование
–
процедура не безразличная к функционированию
теперь уже двух
текстов, а именно: авторского и процитированного условного Да-
нилова. У Данилова растёт пресловутый
индекс, автор
же либо за-
явил таким образом о своих пристрастиях и приоритетах, либо
обозначил оппонента.
Но есть учёные,
влияние
которых на современников и потом-
ков с трудом сводимы, а то и вовсе не сводимы к их
текстам
, хотя
по поводу отдельных утверждений с ними можно как спорить, так
и соглашаться.
Когда Борис Соломонович Каганович еще в 1982 г. спросил
известного историка античности М.Е. Сергеенко, был ли Иван
Михайлович Гревс, основатель Петербургской
школы медиевис-
тов-западников,
Do'stlaringiz bilan baham: