1. What is headline?



Download 76,39 Kb.
bet4/37
Sana15.02.2023
Hajmi76,39 Kb.
#911348
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37
Bog'liq
iktot.

nominative sentences, e. g. ‘Gloomy Sunday’ (The Guardian), ‘Atlantic sea traffic’ (The Times), ‘Union peace plan for girling stewards’ (Morning Star)

  • phrases with verbals – infinitive, participial and gerundial, e.g. ‘To get US aid’ (Morning Star), ‘Keeping prices down’ (The Times), ‘Preparing reply on cold war’ (Morning Star), ‘Speaking parts’ (The Sunday Times)

  • strings of three, four or more nouns in the attributive function before the head noun, the so-called heavy premodification structures, e.g. Furniture Factory Pay Cut Riot.

  • questions in the form of statements, e.g. ‘The worse the better?’ (Daily World), ‘Growl now, smile later?’ (The Observer)



    4.What are equivalent lacking words?
    Equivalent-lacking words signify notions lacking in the target language and culture. They are sometimes called untranslatable words or ‘unfindable’ words.
    Sometimes equivalent-lacking words are associated with culture-bound words, the Russian equivalent being реалии (derived from Latin realis, pl. realia), or culturally loaded words. However, the term of culture-bound word is of narrower meaning than the term of equivalent-lacking word. A culture-bound word names an object peculiar to this or that ethnic culture.
    Equivalent-lacking words include, along with culture-bound words, neologisms, i.e. newly coined forms, dialect words, slang, taboo-words, foreign (third language) terms, proper names, misspellings, archaisms, etc.
    Reasons for using equivalent-lacking words can be various:
    • extralinguistic: lack of a similar thing in the target culture;
    • lexical: lack of a corresponding one-word name for a thing in the target language: exposure – оказание внешнего физического воздействия.
    • stylistic: difference in connotations, like in buck – доллар (colloquial vs. neutral), beauty sleep – ранний сон до полуночи; бабушка, бабулечка, бабулька – Granny, old woman.


    Download 76,39 Kb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
  • 1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37




    Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
    ma'muriyatiga murojaat qiling

    kiriting | ro'yxatdan o'tish
        Bosh sahifa
    юртда тантана
    Боғда битган
    Бугун юртда
    Эшитганлар жилманглар
    Эшитмадим деманглар
    битган бодомлар
    Yangiariq tumani
    qitish marakazi
    Raqamli texnologiyalar
    ilishida muhokamadan
    tasdiqqa tavsiya
    tavsiya etilgan
    iqtisodiyot kafedrasi
    steiermarkischen landesregierung
    asarlaringizni yuboring
    o'zingizning asarlaringizni
    Iltimos faqat
    faqat o'zingizning
    steierm rkischen
    landesregierung fachabteilung
    rkischen landesregierung
    hamshira loyihasi
    loyihasi mavsum
    faolyatining oqibatlari
    asosiy adabiyotlar
    fakulteti ahborot
    ahborot havfsizligi
    havfsizligi kafedrasi
    fanidan bo’yicha
    fakulteti iqtisodiyot
    boshqaruv fakulteti
    chiqarishda boshqaruv
    ishlab chiqarishda
    iqtisodiyot fakultet
    multiservis tarmoqlari
    fanidan asosiy
    Uzbek fanidan
    mavzulari potok
    asosidagi multiservis
    'aliyyil a'ziym
    billahil 'aliyyil
    illaa billahil
    quvvata illaa
    falah' deganida
    Kompyuter savodxonligi
    bo’yicha mustaqil
    'alal falah'
    Hayya 'alal
    'alas soloh
    Hayya 'alas
    mavsum boyicha


    yuklab olish