3.Сложносочиненные предложения с градационными союзами. Смысловые отношения между частями сложносочиненного предложения с пояснительными союзами.
В сложносочиненных предложениях могут передаваться особые отношения градации, т.е. усиления, нарастания, или, наоборот, ослабления значимости второго компонента предложения по сравнению с первым. Такие значения свойственны союзам не только…но и, не столько…сколько, не то чтобы…, но, хотя и…но и др.., союзы всегда двойные, каждая часть союза – в начале части сложносочиненного предложения. Например; Не только студенты учатся, но и преподаватели повышают свои уровень на курсах.
Когда детей в школе только знакомят с типами предложений, выделяются только описанные выше три группы сочинительных союзов. Однако в старшей школе ученики выделяют ещё три группы:
Градационные: не только, не столько..сколько, не то чтобы..а, не то чтобы..но и;
Пояснительные: а именно, то есть;
Присоединительные: притом, причём, да и, тоже, также.
Таким образом, выделяют сложносочинённое предложение с соединительными союзами, разделительными и противительными, а также дополнительно с градационными союзами, пояснительными и присоединительными. Например; После выходных ему стало лучше, и он выздоровел окончательно. Схема: (), и (). Сложносочинённое предложение с союзом и показывает последовательность действий.
Каждый день он должен был делать уроки или помогать маме по хозяйству.
Схема: () или (). Разделительный и ли взаимоисключает события.
Ты теперь подстрели что-нибудь, а я разведу костёр.
Схема: (), а (). Союз а – противительный, а значит, в предложении присутствует противопоставление.Сложносочиненные предложения с градационными союзами подчеркивают сходство между содержанием частей сложного предложения и одновременно указывают на их соотношение (градацию) по значимости. К градационным союзам относятся не только …но и, не то чтобы…но. Например: Её не только не мучает совесть, но и само понятие греха ей недоступно.
4. Средства связи частей в СИП. Принципы классификации СПП. СПП с гибкой и не гибкой структуры.
Сложноподчинённым (далее – СПП) называется предложение, состоящее из двух и более предикативных частей, связанных между собой подчинительными союзами или союзными словами. В таком предложении одна часть является грамматически независимой (она называется главной), а другая — грамматически зависимой, подчинённой (она называется придаточной). Придаточная часть может относиться ко всему составу главной части или же к какому-либо одному её слову или словосочетанию, располагаясь как в начале предложения (в препозиции), середине (в интерпозиции), так и в конце (постпозиции): Если учитель соединяет в себе любовь к делу и к ученикам, он — совершенный учитель (Л. Толстой); Лишь о том, что всё пройдет, вспоминать не надо (Л. Дербенёв); Трудись по силам и желай, чтоб труд был вечно сладок (Н. Некрасов).
Изучать СПП в русской лингвистической науке стали в первой половине XIX в. Термин «придаточное предложение» был введён в научный обиход Н. И. Гречем в первом издании «Практической грамматики» (1827). При классификации придаточных Н. И. Греч исходил из того, какую часть речи заменяет придаточное: существительное, прилагательное, наречие.
Взаиморасположение частей В сложносочиненных предложениях ССП одна часть всегда следует за другой, и не может быть внутри второй. В сложноподчиненном предложении СПП одна часть может быть перед другой препозиция , после нее постпозиция , и внутри нее интерпозиция. СП гибкой и негибкой структуры В предложениях гибкой структуры допускается изменения порядка следования частей. Так ССП в основном являются предложениями гибкой структуры: В саду поют птицы и цветут деревья — В саду цветут деревья и поют птицы. СП гибкой и негибкой структуры В СП негибкой структуры порядок следования частей фиксированный. Негибкая структура характерна для ряда СПП. Так СПП с придаточным определительным имеет фиксированный порядок следования частей, негибкую структуру, придаточное, находясь после опорного слова, не может менять свою позицию: СПП с придаточным изъяснительным имеют гибкую структуру: Я знал, что он придет — Что он придет, я знал.
Do'stlaringiz bilan baham: |