1 Функциональные стили в современном английском языке


Лексическое значение слова



Download 100,47 Kb.
bet24/48
Sana24.04.2022
Hajmi100,47 Kb.
#578566
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   48
Bog'liq
1 Функциональные стили в современном английском языке

Лексическое значение слова. Содержательная или «внутренняя» сторона слова как указание на «известное содержание, свойства только одного ему и на один или несколько основных разрядов, названных грамматическими категориями, под которые содержание этого слова подводится по сравнению со многими другими» \А.А. Потебня\. Грамматическое и лексическое значение. Слово как номинативная единица языка. Философия имени. В концептуалистической оптимальной номинальной теории лексического значения \С.Д. Кацнельсон\: значение слова приравнивается понятию на основе общей чувственной схемы: предмет-восприятие – представление-понятие. Коммуникативная теория смысла: смысл слова как результат назначения назначения слова быть средством общения, объединения людей. Слово как минимальная номинативная (именующая) единиц языка. Контекстуальная теория смысла \А.А. Потебня\ значение слова в толковании его связи с контекстом. Парадигматическая теория смысла – слово обретает смысл в парадигме. Онтологическая теория смысла. \П.А. Флоренский, С.Н. Булгаков, А.Ф. Лосев\ и ее реалистические, материалистические основания. Учение об имени А.Ф. Лосева. Интерпретация основных положений данной теории: «имя вещей – сама вещь». Имя вещей как орудие существенно-смыслового, и индивидуально-живого общения с вещью, орудие и потенциальная энергия понимания вещей и взаимного понимания между нею и всеми окружающими, орудие самопонимания вещей и потому предел смыслового восприятия вещей. А.Ф. Лосев\ и ее реалистические, материалистические основания. Учение об имени А.Ф. Лосева. Интерпретация основных положений данной теории: «имя вещей – сама вещь». Имя вещей как орудие существенно-смыслового, и индивидуально-живого общения с вещью, орудие и потенциальная энергия понимания вещей и взаимного понимания между нею и всеми окружающими, орудие самопонимания вещей и потому предел смыслового восприятия вещей. А.Ф. Лосев\ и ее реалистические, материалистические основания. Учение об имени А.Ф. Лосева. Интерпретация основных положений данной теории: «имя вещей – сама вещь». Имя вещей как орудие существенно-смыслового, и индивидуально-живого общения с вещью, орудие и потенциальная энергия понимания вещей и взаимного понимания между нею и всеми окружающими, орудие самопонимания вещей и потому предел смыслового восприятия вещей.
Треугольник Г. Фреге: денотатат ​​или референт (обозначаемый словом предмет – реальный, фиктивный), принцип как отражение сущностных свойств денотата или класса денотатов, имя. Понятие о концептуальном, когнитивно-денотативном (предметная отнесенность слова) и десигнативном (понятийная отнесенность), а также коннотативном значении слова (осознания – эмоционально-оценочные, экспрессивные, стилистические «добавки» к слову, придающие ему особую окраску). Референция слова: частная, предметная отнесенность, общая предметная отнесенность (к классу, множеству денотатов). Имена собственная (частная, предметная соотнесенность), нарицательные слова (частная, предметная и общая предметная соотнесенность). Указательно-заместительные или ситуативные слова (только частная отнесенность, относительность значений). Дейктическая (указательная и заместительная функции). Слово и заключение. Слово как языковая форма выражения и закрепления понятия. Значение и охват. Значимость как отношение к концептуальным (когнитивным) и коннотативным значениям других слов. Языковое значение как «концепт, связанный знаком». Компонентный анализ: извлечение интегрирующих семантических признаков, объединяющих объединяющих слов с другими и дифференциальными признаками, отграничивающих объединяющих значений от другого. Полевая структура лексического значения слова. Структура лексического значения слов: интенсионал как смысл когнитивного значения, группа обязательных семантических признаков, организованных в развитии, импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область недопустимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения. Языковое значение как «концепт, связанный знаком». Компонентный анализ: извлечение интегрирующих семантических признаков, объединяющих объединяющих слов с другими и дифференциальными признаками, отграничивающих объединяющих значений от другого. Полевая структура лексического значения слова. Структура лексического значения слов: интенсионал как смысл когнитивного значения, группа обязательных семантических признаков, организованных в развитии, импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область недопустимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения. Языковое значение как «концепт, связанный знаком». Компонентный анализ: извлечение интегрирующих семантических признаков, объединяющих объединяющих слов с другими и дифференциальными признаками, отграничивающих объединяющих значений от другого. Полевая структура лексического значения слова. Структура лексического значения слов: интенсионал как смысл когнитивного значения, группа обязательных семантических признаков, организованных в развитии, импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область недопустимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения. объединяющих объединяющих слов с другими и различающимися признаками, отграничивающих определяемое значение от другого. Полевая структура лексического значения слова. Структура лексического значения слов: интенсионал как смысл когнитивного значения, группа обязательных семантических признаков, организованных в развитии, импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область недопустимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения. объединяющих объединяющих слов с другими и различающимися признаками, отграничивающих определяемое значение от другого. Полевая структура лексического значения слова. Структура лексического значения слов: интенсионал как смысл когнитивного значения, группа обязательных семантических признаков, организованных в развитии, импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область недопустимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения. импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (мягкий импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область несовместимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения. импликационал как область более жестких (жесткий импликационал) и менее жестких (мягкий импликационал) заданных, имплицируемых признаков, негимпликационал – область несовместимых семантических признаков. Приверстно-стохастическая структура лексического значения.
14. Синонимия и антонимия в английском языке.
Синонимические, оппозитивные (антонимические и конверсивные) связи как локальные семантические связи. Синонимы как слова, связанные с понятием, но редко встречающиеся значения. Понятие синонимического ряда. Доминанта синонимического ряда. Абсолютные синонимы. Прагмонимия - переключение в одном значении содержательного аспекта на другом (как правило, переключение когнитивного содержания в плане прагматического значения). Узуальная окказиональная синонимия. Антонимия. Лексические оппозитивы как слова с противоположным значением. Дихотомический характер противоположности. Условия противоположности семантических признаков и основания типологии семантических оппозиций: 1) категориально-логические основания - наличие характера оппозитивных признаков (качественные: количественные, импликационные: классификационные); 2) предметно-логические основания по признакам к аспектам предметного мира и предметным областям)областям. Конверсивы как тип импликционной оппозитивности, отражающей онтологическую связь с вязью и противоположностью вещей, взаимодействующих в некоммерческих отношениях (продавец-покупатель). Парадокс семантической оппозитивности: тесная связь, близость множества различных ощущений.
15. Типы словообразования в современном английском языке
16. Словарный запас английского языка

Download 100,47 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish