Ў збекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети инглиз тили 1-факультети



Download 0,52 Mb.
bet110/158
Sana24.02.2022
Hajmi0,52 Mb.
#202680
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   ...   158
Bog'liq
УМК таржима назарияси 2020-2021

2. Translate the following similes.
1. There was a mile of clear road ahead, straight as a die. 2. I came into her room half an hour before the bridal dinner, and found her lying on her bed as lovely as the June night in her flowered dress — and as drunk as a monkey. 3. It had begun to rain. Umbrellas sprouted like mushrooms to right and left. 4. Here and there, among the more familiar things, plants of cactus stood up like the listening ears of strange animals. 5. All day since reading that letter there'd been a queer taste in my mouth, like copper, like blood. 6. He makes most people with so-called principles look like empty tin cans. 7. Luckily the night was mild. He won't have caught pneumonia. Besides, he's as strong as an ox. 8. The sanitation won't bear looking at. In a dry summer the kids die like flies with infantile cholera. 9. All were packed, despite the elongation of the vehicle, like herrings in a tin. 10. Mary would be all right now, right as rain.


APPENDIX 3
Exercise 3. Translate the following extract into Russian from the story “Will you walk into my parlour?” by Th. Dreiser. Compare your translation with the published one and answer the questions.
It was a sweltering noon in July, Gregory, after several months of meditation on the warning given him by his poli­tical friend, during which time nothing to substantiate it had occurred was making ready to return to the seaside hotel to which his prosperity entitled him. It was a great affair, the Triton, about sixty minutes from his office, facing the sea and amid the pines and sands of the island. His wife, «girl» as he conventionally referred to her, had been compelled in spite of the plot which had been revealed or suggested, ow­ing to the ailing state of their child, to go up the moun­tains to her mother for advice and comfort.
Owing to the im­minence of the fall campaign, however, he could riot possi­bly leave. Week-days and Sundays, and occasionally nights he was busy ferreting out and substantiating one fact and ano­ther in regard to the mismanagement of the city, which was to be used as ammunition a little later on. The Mayor and his «ring», as it was called, were to be ousted, at all costs. He, Gregory was certain to be rewarded if that came to pass. In spite of that he was eminently sin­cere as to the value and even the necessity of what he was doing. The city was being grossy mismanaged. What greater labor than to worm out the details and expose them to the gaze of an abused and irritated citizenship?

Был душный июльский полдень. Поразмыслив несколько месяцев над предостережением, которое сделал ему приятель и политический единомышленник и которое за это время никак не подтвердилось, Грегори собирался поехать в при­морский отель; право на пребывание там давало, достигнут тое им благополучие. Это был роскошный отель «Тритон», всего в часе езды от его конторы, расположенный у моря, среди сосен и песков Айленда. Несмотря па то, что против Грегори, видимо, готовился заговор, жена его, «девоч­ка», как обычно он называл ее, была вынуждена из-за бо­лезненного состояния их ребенка поехать в горы к своей матери, чтобы посоветоваться с ней и отдохнуть.


В связи с близостью осенней предвыборной кампании ему, однако, нельзя было совсем оставить город. И в буд­ние дни и в воскресенье до поздней ночи он был занят поисками и обоснованием фактов, вскрывавших преступность городского управления, их надлежало использовать в качест­ве боевого снаряжения некоторое время спустя. Любой иеной надо было свалить мэра и его клику. Грегори был убежден, что, если это произойдет, он не останется в нак­ладе. В то же время он искренне верил в необходимость того, что делал. Городом управляли преступники. Разыскать упрятанные в воду концы и выставить их для обозрения оскорбленных и возмущенных граждан — что может быть важнее!

Download 0,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish