Мусоева Азиза Ботировна 74
www.uzbridge.eyuf.uz
ва ўрганиш билан боғлаган ҳолда
ўргандик
.
Ушбу модулнинг асосий мақсади ҳам аслида бизни
тилшуносликнинг техник атамалари билан таништириш
,
шу билан бирга ўқитувчига тил ва
тилшунослик ҳақидаги билимлар ўқитиш жараёнида қанчалик ёрдам беришини намойиш
қилиш
ҳамда
талабаларни
танқидий
фикрлашини ривожлантиришдан иборатдир.
Университетнинг
сайтида
талабалар
учун
алоҳида саҳифаси бўлиб, унда кундалик
янгиликлар
ва
турли
семинар
ва
конференсиялар ҳақида маълумот беради.
Ўзбекистондаги таълим тизимида бўлганидек, бу
ерда ҳам Moodle
га ўхшаган тизим мавжуд. У
Weblearn
деб номланиб, ҳар
бир йўналиш ва
курс
учун алоҳида ташкил қилинган. Биз мазкур тизим орқали адабиётлар ва
модулларимиздаги янгиликлардан хабардор бўлиб борамиз ҳамда берилган кунлик
топшириқларни бевосита масофали тарзда бажариб юклаб борамиз. Ўқитувчиларимиз эса
уларни ўқиб бизга ўзларининг фикрларини беришади.
Биринчи семестр жараёнида,
биз ўқитувчиларимиз билан биргаликда Халқаро тил анжуманида
қатнашдик
ва турли чет эл ўқув юртларидан келган талабалар билан танишдик.
Биринчи
семестр бўйича
олинган
билимларни
баҳолаш
мақсадида
профессор
ўқитувчиларимиз бизга мақола ва презентация тайёрлаш топшириқлари бердилар
.
Биринчи
модул бўйича 2100
-
3000 сўздан иборат бўлган Лондон ва университет ҳаётини ўзимизга ва
таассуротларимизга
боғлаган
ҳолда
қандай
даража
кашф
этганлигимиз
ҳақида
ауто
этнографик эссе
ёздик
.
Иккинчи модулда эса
мен
“Ўзбек,
Турк
ва
Инглиз
тилида
хушмуомалаликнинг қиёсий таҳлили” бўйича 3500
сўздан иборат эссе
ёздим ва бунда уч тил бўйича
маданиятлараро боғлиқлик, хушмуомалаликнинг
турли даражалари ва ўзбек тилида қандай намоён
бўлишини батафсил тушунтирган ҳолда ёздим.
Шунингдек
,
учинчи модулнинг биринчи қисм топшириғи бўйича 15 дақиқадан иборат бўлган
“Ўзбек ва инглиз тиллари қиёсий типологияси” номли презентация тайёрладим ва унда икки
тилдаги асосий ўхшашлик ва фарқларни қиёслаб бердим. Шунингдек
,
иккинчи қисмда яна
тадқиқот ишимни прагматика билан боғладим ва “Инглиз ва ўзбек тилида илтимос қилишнинг
қоидалари
ва прагматик билимни ривожлантиришдаги
ўрни” мавзусида 2500 сўзда иборат эссе
ёздим.
Бунда мен тадқиқотчилар томонидан қилинган ишларни таъкидлаган ҳолда,
ўзбек
тилидаги илтимос қилиш қоидалари ва уларнинг структурасини инглиз тилида таржима қилдим
ва уларнинг гап тартибини бевосита таҳлил қилиб қиёсладим. Барча модуллар бўйича ёзган